Vivamos decentemente, como la luz del día; no en orgías, ni en borracheras, ni en vicios, ni en lujurias, ni en inmoralidades sexuales, ni en libertinajes, ni en peleas, ni en envidia;
1 Corintios 3:3 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia pues aún son inmaduros. Mientras haya entre ustedes envidias y contiendas, ¿no demuestra eso que todavía no han madurado espiritualmente? ¿Acaso no se están comportando según criterios meramente humanos? Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 porque aún sois carnales; pues habiendo entre vosotros celos, contiendas y disensiones, ¿no sois carnales, y andáis como hombres? Biblia Nueva Traducción Viviente porque todavía están bajo el control de su naturaleza pecaminosa. Tienen celos unos de otros y se pelean entre sí. ¿Acaso eso no demuestra que los controla su naturaleza pecaminosa? ¿No viven como la gente del mundo? Biblia Católica (Latinoamericana) pues continúan siendo carnales. ¿No hay rivalidades y envidias entre ustedes? Entonces son carnales y se portan como la otra gente. La Biblia Textual 3a Edicion Porque aún sois carnales, pues habiendo entre vosotros celos y contiendas,° ¿no sois carnales y andáis como humanos? Biblia Serafín de Ausejo 1975 ya que aún sois puramente humanos. Porque, mientras entre vosotros haya contienda y discordia, ¿no continuáis siendo puramente humanos, y no es vuestra conducta puramente humana? Biblia Reina Valera Gómez (2023) porque aún sois carnales; pues habiendo entre vosotros celos, y contiendas, y divisiones, ¿no sois carnales, y andáis como hombres? |
Vivamos decentemente, como la luz del día; no en orgías, ni en borracheras, ni en vicios, ni en lujurias, ni en inmoralidades sexuales, ni en libertinajes, ni en peleas, ni en envidia;
Hermanos, les pido en el nombre de nuestro Señor Jesucristo que se pongan de acuerdo unos con otros para que no haya divisiones entre ustedes; les pido que se unan en torno a las mismas ideas y los mismos propósitos, tengan armonía en el pensar, en el hablar y en el sentir.
Les digo esto, mis queridos hermanos, porque algunos de la familia de Cloé me han informado que hay muchas discordias entre ustedes.
Para empezar, he escuchado que cuando se reúnen como iglesia, hay divisiones entre ustedes y en parte lo creo.
Cuando ustedes afirman: “Yo soy de Pablo”, y otros dicen: “Yo soy de Apolos”, ¿no ven que están actuando con criterios humanos?
En realidad, me temo que cuando vaya a verlos no los encuentre como me gustaría encontrarlos, y que tampoco yo resulte ser lo que ustedes esperan y quisieran. Temo que haya peleas, celos, enojos, rivalidades, calumnias, chismes, arrogancias y alborotos.
Pero si ustedes siguen peleándose, atacándose y haciéndose daño unos a otros, van a terminar destruyéndose todos.
Porque nosotros en el pasado fuimos necios, desobedientes, extraviados, éramos esclavos del pecado, teníamos en nuestros corazones malos deseos, éramos maliciosos, envidiosos, odiosos y gastábamos el tiempo practicando todo tipo de maldades a los seres humanos.
Porque donde hay celos, rivalidad y envidia, allí hay divisiones y reina todo tipo de maldad.
Pues durante el tiempo que permanezcamos en esta tierra, nos toca vivir con nuestro cuerpo carnal, y la carne puede conducirnos a malos deseos o hacernos caer en el pecado, pero es mejor vivir en santidad, haciendo la voluntad de Dios.