1 Corintios 3:4 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia4 Cuando ustedes afirman: “Yo soy de Pablo”, y otros dicen: “Yo soy de Apolos”, ¿no ven que están actuando con criterios humanos? Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19604 Porque diciendo el uno: Yo ciertamente soy de Pablo; y el otro: Yo soy de Apolos, ¿no sois carnales? Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente4 Cuando uno de ustedes dice: «Yo soy seguidor de Pablo» y otro dice: «Yo sigo a Apolos», ¿no actúan igual que la gente del mundo? Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)4 Mientras uno dice: 'Yo soy de Pablo', y otro: 'Yo soy de Apolo', ¿no son ustedes gente común y corriente?' Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion4 Porque cuando alguno dice: Yo ciertamente soy de Pablo; y el otro: Yo, de Apolos,° ¿no sois humanos?° Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19754 Porque cuando uno dice: 'Yo soy de Pablo'; y otro: 'Yo de Apolo', ¿no significa esto os guiáis por criterios simplemente humanos? Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)4 Porque cuando uno dice: Yo soy de Pablo; y otro: Yo de Apolos; ¿no sois carnales? Féach an chaibidil |
Hermanos, les pongo como ejemplo de todo esto a Apolos, y a mí mismo. Lo hago, para que con nuestro ejemplo ustedes aprendan a no juzgar a nadie porque no tienen conocimiento de todas las cosas, eso es responsabilidad de Dios; no se basen en sus conclusiones precipitadas para que no sientan orgullo por una persona y odio por otra.