Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Proverbs 20:19 - New Revised Standard Version

A gossip reveals secrets; therefore do not associate with a babbler.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

He that goeth about as a talebearer revealeth secrets: Therefore meddle not with him that flattereth with his lips.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

He who goes about as a talebearer reveals secrets; therefore associate not with him who talks too freely. [Rom. 16:17, 18.]

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

He that goeth about as a tale-bearer revealeth secrets; Therefore company not with him that openeth wide his lips.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Gossips reveal secrets; don’t associate with those who talk too much.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Do not become involved with him who reveals mysteries, and who walks deceitfully, and who enlarges his lips.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Meddle not with him that revealeth secrets, and walketh deceitfully, and openeth wide his lips.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Proverbs 20:19
9 Tagairtí Cros  

One who secretly slanders a neighbor I will destroy. A haughty look and an arrogant heart I will not tolerate.


A gossip goes about telling secrets, but one who is trustworthy in spirit keeps a confidence.


Those who guard their mouths preserve their lives; those who open wide their lips come to ruin.


The violent entice their neighbors, and lead them in a way that is not good.


The words of a whisperer are like delicious morsels; they go down into the inner parts of the body.


My child, fear the Lord and the king, and do not disobey either of them;


You shall not go around as a slanderer among your people, and you shall not profit by the blood of your neighbor: I am the Lord.


For such people do not serve our Lord Christ, but their own appetites, and by smooth talk and flattery they deceive the hearts of the simple-minded.