Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Psalm 101:5 - New Revised Standard Version

5 One who secretly slanders a neighbor I will destroy. A haughty look and an arrogant heart I will not tolerate.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

5 Whoso privily slandereth his neighbour, Him will I cut off: Him that hath an high look And a proud heart will not I suffer.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

5 Whoso privily slanders his neighbor, him will I cut off [from me]; he who has a haughty look and a proud and arrogant heart I cannot and I will not tolerate.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

5 Whoso privily slandereth his neighbor, him will I destroy: Him that hath a high look and a proud heart will I not suffer.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

5 I will destroy anyone who secretly tells lies about a neighbor. I can’t stomach anyone who has proud eyes or an arrogant heart.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

5 I have been cut down like hay, and my heart has withered, for I had forgotten to eat my bread.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

5 I am smitten as grass, and my heart is withered: because I forgot to eat my bread.

Féach an chaibidil Cóip




Psalm 101:5
25 Tagairtí Cros  

For though the Lord is high, he regards the lowly; but the haughty he perceives from far away.


who do not slander with their tongue, and do no evil to their friends, nor take up a reproach against their neighbors;


For you deliver a humble people, but the haughty eyes you bring down.


You sit and speak against your kin; you slander your own mother's child.


You shall not bear false witness against your neighbor.


You shall not spread a false report. You shall not join hands with the wicked to act as a malicious witness.


Lying lips conceal hatred, and whoever utters slander is a fool.


A gossip reveals secrets; therefore do not associate with a babbler.


Haughty eyes and a proud heart— the lamp of the wicked—are sin.


The north wind produces rain, and a backbiting tongue, angry looks.


There are those—how lofty are their eyes, how high their eyelids lift!


The haughty eyes of people shall be brought low, and the pride of everyone shall be humbled; and the Lord alone will be exalted in that day.


In you are those who slander to shed blood, those in you who eat upon the mountains, who commit lewdness in your midst.


Now I, Nebuchadnezzar, praise and extol and honor the King of heaven, for all his works are truth, and his ways are justice; and he is able to bring low those who walk in pride.


You shall not go around as a slanderer among your people, and you shall not profit by the blood of your neighbor: I am the Lord.


I tell you, this man went down to his home justified rather than the other; for all who exalt themselves will be humbled, but all who humble themselves will be exalted.”


But now I am writing to you not to associate with anyone who bears the name of brother or sister who is sexually immoral or greedy, or is an idolater, reviler, drunkard, or robber. Do not even eat with such a one.


Women likewise must be serious, not slanderers, but temperate, faithful in all things.


Likewise, tell the older women to be reverent in behavior, not to be slanderers or slaves to drink; they are to teach what is good,


Talk no more so very proudly, let not arrogance come from your mouth; for the Lord is a God of knowledge, and by him actions are weighed.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí