Stretch out your hand from above, rescue me, and deliver me out of great waters, out of the hands of foreigners;
Psalm 32:6 - Hebrew Names version (HNV) For this, let everyone who is godly pray to you in a time when you may be found. Surely when the great waters overflow, they shall not reach to him. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 For this shall every one that is godly pray unto thee in a time when thou mayest be found: Surely in the floods of great waters they shall not come nigh unto him. Amplified Bible - Classic Edition For this [forgiveness] let everyone who is godly pray–pray to You in a time when You may be found; surely when the great waters [of trial] overflow, they shall not reach [the spirit in] him. American Standard Version (1901) For this let every one that is godly pray unto thee in a time when thou mayest be found: Surely when the great waters overflow they shall not reach unto him. Common English Bible That’s why all the faithful should pray to you during troubled times, so that a great flood of water won’t reach them. Catholic Public Domain Version By the word of the Lord, the heavens were established, and all their power, by the Spirit of his mouth: Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version By the word of the Lord the heavens were established; and all the power of them by the spirit of his mouth: |
Stretch out your hand from above, rescue me, and deliver me out of great waters, out of the hands of foreigners;
But know that the LORD has set apart for himself him who is godly: The LORD will hear when I call to him.
He has put a new song in my mouth, even praise to our God. Many shall see it, and fear, and shall trust in the LORD.
Deep calls to deep at the noise of your waterfalls. All your waves and your billows have swept over me.
A thousand may fall at your side, and ten thousand at your right hand; but it will not come near you.
Then will they call on me, but I will not answer. They will seek me diligently, but they will not find me;
When you pass through the waters, I will be with you; and through the rivers, they will not overflow you. When you walk through the fire, you will not be burned, and flame will not scorch you.
Thus says the LORD, In an acceptable time have I answered you, and in a day of salvation have I helped you; and I will preserve you, and give you for a covenant of the people, to raise up the land, to make them inherit the desolate heritage:
Seek you the LORD while he may be found; call you on him while he is near:
You will seek me, and won't find me; and where I am, you can't come.*
who comforts us in all our affliction, that we may be able to comfort those who are in any affliction, through the comfort with which we ourselves are comforted by God.
for he says, *At an acceptable time I listened to you, in a day of salvation I helped you.* Behold, now is the acceptable time. Behold, now is the day of salvation.
However, for this cause I obtained mercy, that in me first, Yeshua the Messiah might display all his patience, for an example of those who were going to believe in him for eternal life.
instructing us to the intent that, denying ungodliness and worldly lusts, we would live soberly, righteously, and godly in this present world;