Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Numbers 5:3 - Hebrew Names version (HNV)

Both male and female shall you put out, outside of the camp shall you put them; that they not defile their camp, in the midst of which I dwell.*

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

both male and female shall ye put out, without the camp shall ye put them; that they defile not their camps, in the midst whereof I dwell.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Both male and female you shall put out; without the camp you shall put them, that they may not defile their camp, in the midst of which I dwell.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

both male and female shall ye put out, without the camp shall ye put them; that they defile not their camp, in the midst whereof I dwell.

Féach an chaibidil

Common English Bible

You must send out both male and female. You must send them outside the camp so that they will not make their camp, where I live among them, unclean.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

cast out of the camp both male and female, lest they contaminate it while I am dwelling with you."

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Whether it be man or woman, cast ye them out of the camp: lest they defile it when I shall dwell with you.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Numbers 5:3
23 Tagairtí Cros  

It was covered with cedar above over the forty-five beams, that were on the pillars; fifteen in a row.


You have ascended on high. You have led away captives. You have received gifts among men, yes, among the rebellious also, that the LORD God might dwell there.


Let them make me a sanctuary, that I may dwell among them.


I will dwell among the children of Yisra'el, and will be their God.


Cry aloud and shout, you inhabitant of Tziyon; for the Holy One of Yisra'el is great in the midst of you!*


*He who is to be cleansed shall wash his clothes, and shave off all his hair, and bathe himself in water; and he shall be clean. After that he shall come into the camp, but shall dwell outside his tent seven days.


*'Thus you shall separate the children of Yisra'el from their uncleanness, so they will not die in their uncleanness, when they defile my tabernacle that is in their midst.'*


and they assembled themselves together against Moshe and against Aharon, and said to them, You take too much on you, seeing all the congregation are holy, everyone of them, and the LORD is among them: why then lift yourselves up above the assembly of the LORD?


Whatever the unclean person touches shall be unclean; and the soul that touches it shall be unclean until even.


You shall not defile the land which you inhabit, in the midst of which I dwell: for I, the LORD, dwell in the midst of the children of Yisra'el.


The children of Yisra'el did so, and put them out outside of the camp; as the LORD spoke to Moshe, so did the children of Yisra'el.


for the LORD your God walks in the midst of your camp, to deliver you, and to give up your enemies before you; therefore shall your camp be holy, that he may not see an unclean thing in you, and turn away from you.


You shall not deliver to his master a servant who is escaped from his master to you:


Now we command you, brothers, in the name of our Lord Yeshua the Messiah, that you withdraw yourselves from every brother who walks in rebellion, and not after the tradition which they received from us.


Avoid a factious man after a first and second warning;


There will in no way enter into it anything profane, or one who causes an abomination or a lie, but only those who are written in the Lamb's book of life.


I heard a loud voice out of heaven saying, *Behold, God's dwelling is with people, and he will dwell with them, and they will be his people, and God himself will be with them as their God.