Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Exodus 25:8 - Hebrew Names version (HNV)

8 Let them make me a sanctuary, that I may dwell among them.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 And let them make me a sanctuary; that I may dwell among them.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 Let them make Me a sanctuary, that I may dwell among them. [Heb. 8:1, 2; 10:1.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 And let them make me a sanctuary, that I may dwell among them.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 They should make me a sanctuary so I can be present among them.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

8 And they shall make a sanctuary for me, and I will live in their midst.

Féach an chaibidil Cóip




Exodus 25:8
25 Tagairtí Cros  

I will dwell among the children of Yisra'el, and will not forsake my people Yisra'el.


Now set your heart and your soul to seek after the LORD your God; arise therefore, and build the sanctuary of the LORD God, to bring the ark of the covenant of the LORD, and the holy vessels of God, into the house that is to be built to the name of the LORD.


You shall bring them in, and plant them in the mountain of your inheritance, the place, LORD, which you have made for yourself to dwell in; the sanctuary, Lord, which your hands have established.


The LORD is my strength and song. He has become my yeshu`ah. This is my God, and I will praise him; my father's God, and I will exalt him.


I will dwell among the children of Yisra'el, and will be their God.


They shall know that I am the LORD their God, who brought them forth out of the land of Egypt, that I might dwell among them: I am the LORD their God.


Cry aloud and shout, you inhabitant of Tziyon; for the Holy One of Yisra'el is great in the midst of you!*


Moreover I will make a covenant of shalom with them; it shall be an everlasting covenant with them; and I will place them, and multiply them, and will set my sanctuary in the midst of them forevermore.


The nations shall know that I am the LORD who sanctifies Yisra'el, when my sanctuary shall be in the midst of them forevermore.


He said to me, Son of man, [this is] the place of my throne, and the place of the soles of my feet, where I will dwell in the midst of the children of Yisra'el forever. The house of Yisra'el shall no more defile my holy name, neither they, nor their kings, by their prostitution, and by the dead bodies of their kings [in] their high places;


Moshe called Misha'el and Eltzafan, the sons of `Uzzi'el the uncle of Aharon, and said to them, *Draw near, carry your brothers from before the sanctuary out of the camp.*


neither shall he go out of the sanctuary, nor profane the sanctuary of his God; for the crown of the anointing oil of his God is upon him. I am the LORD.


I will set my tent among you: and my soul won't abhor you.


The Kohen shall dip his finger in the blood, and sprinkle some of the blood seven times before the LORD, before the veil of the sanctuary.


Sing and rejoice, daughter of Tziyon; for, behold, I come, and I will dwell in the midst of you,' says the LORD.


Thus says the LORD: *I have returned to Tziyon, and will dwell in the midst of Yerushalayim. Yerushalayim shall be called 'The City of Truth;' and the mountain of the LORD of Armies, 'The Holy Mountain.'*


Both male and female shall you put out, outside of the camp shall you put them; that they not defile their camp, in the midst of which I dwell.*


*Our fathers had the tent of the testimony in the wilderness, even as he who spoke to Moshe commanded him to make it according to the pattern that he had seen;


What agreement has a temple of God with idols? For you are a temple of the living God. Even as God said, *I will dwell in them, and walk in them; and I will be their God, and they will be my people.*


then it shall happen that to the place which the LORD your God shall choose, to cause his name to dwell there, there shall you bring all that I command you: your burnt offerings, and your sacrifices, your tithes, and the wave offering of your hand, and all your choice vows which you vow to the LORD.


but Messiah is faithful as a Son over his house; whose house we are, if we hold fast our confidence and the glorying of our hope firm to the end.


Pinechas the son of El`azar the Kohen said to the children of Re'uven, and to the children of Gad, and to the children of Menasheh, This day we know that the LORD is in the midst of us, because you have not committed this trespass against the LORD: now have you delivered the children of Yisra'el out of the hand of the LORD.


I heard a loud voice out of heaven saying, *Behold, God's dwelling is with people, and he will dwell with them, and they will be his people, and God himself will be with them as their God.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí