Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Psalm 68:18 - Hebrew Names version (HNV)

18 You have ascended on high. You have led away captives. You have received gifts among men, yes, among the rebellious also, that the LORD God might dwell there.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

18 Thou hast ascended on high, thou hast led captivity captive: Thou hast received gifts for men; Yea, for the rebellious also, that the Lord GOD might dwell among them.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

18 You have ascended on high. You have led away captive a train of vanquished foes; You have received gifts of men, yes, of the rebellious also, that the Lord God might dwell there with them. [Eph. 4:8.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

18 Thou hast ascended on high, thou hast led away captives; Thou hast received gifts among men, Yea, among the rebellious also, that Jehovah God might dwell with them.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

18 You ascended the heights, leading away your captives, receiving tribute from people, even from those who rebel against the LORD God’s dwelling there.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

18 And do not turn your face away from your servant, for I am in trouble: heed me quickly.

Féach an chaibidil Cóip




Psalm 68:18
47 Tagairtí Cros  

But will God indeed dwell with men on the earth? Behold, heaven and the heaven of heavens can't contain you; how much less this house which I have built!


Who may ascend to the LORD's hill? Who may stand in his holy place?


God has gone up with a shout, The LORD with the sound of a shofar.


Let the congregation of the peoples surround you. Rule over them on high.


So that he forsook the tent of Shiloh, the tent which he placed among men;


let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts; and let him return to the LORD, and he will have mercy on him; and to our God, for he will abundantly pardon.


For thus says the high and lofty One who inhabits eternity, whose name is Holy: I dwell in the high and holy place, with him also who is of a contrite and humble spirit, to revive the spirit of the humble, and to revive the heart of the contrite.


It shall be eighteen thousand [reeds] round about: and the name of the city from that day shall be, the LORD is there.


The LORD thunders his voice before his army; for his forces are very great; for he is strong who obeys his command; for the day of the LORD is great and very awesome, and who can endure it?


But you go and learn what this means: 'I desire mercy, and not sacrifice,' for I came not to call the righteous, but sinners to repentance.*


Now when he had risen early on the first day of the week, he appeared first to Miriam from Magdala, from whom he had cast out seven demons.


and that repentance and remission of sins should be preached in his name to all the nations, beginning at Yerushalayim.


Behold, I send forth the promise of my Father on you. But wait in the city of Yerushalayim until you are clothed with power from on high.*


It happened, while he blessed them, that he withdrew from them, and was carried up into heaven.


Yeshua answered him, *If a man loves me, he will keep my word. My Father will love him, and we will come to him, and make our home with him.


Nevertheless I tell you the truth: It is to your advantage that I go away, for if I don't go away, the Counselor won't come to you. But if I go, I will send him to you.


him, being delivered up by the determined counsel and foreknowledge of God, you have taken by the hand of lawless men, crucified and killed;


They were all filled with the Holy Spirit, and began to speak with other languages, as the Spirit gave them the ability to speak.


Chananyah departed, and entered into the house. Laying his hands on him, he said, *Brother Sha'ul, the Lord, who appeared to you on the road by which you came, has sent me, that you may receive your sight, and be filled with the Holy Spirit.*


But God commends his own love toward us, in that while we were yet sinners, Messiah died for us.


What agreement has a temple of God with idols? For you are a temple of the living God. Even as God said, *I will dwell in them, and walk in them; and I will be their God, and they will be my people.*


He said, The LORD came from Sinai, And rose from Se`ir to them. He shone forth from Mount Paran. He came from the ten thousands of holy ones. At his right hand was a fiery law for them.


in whom are all the treasures of wisdom and knowledge hidden.


For in him all the fullness of the Godhead dwells bodily,


His Son is the radiance of his glory, the very image of his substance, and upholding all things by the word of his power, when he had by himself made purification for our sins, sat down on the right hand of the Majesty on high;


Having then a great Kohen Gadol, who has passed through the heavens, Yeshua, the Son of God, let us hold tightly to our confession.


where as a forerunner Yeshua entered for us, having become a Kohen Gadol forever after the order of Malki-Tzedek.


Now in the things which we are saying, the main point is this. We have such a Kohen Gadol, who sat down on the right hand of the throne of the Majesty in the heavens,


who is at the right hand of God, having gone into heaven, angels and authorities and powers being made subject to him.


the mystery of the seven stars which you saw in my right hand, and the seven golden menorot. The seven stars are the angels of the seven assemblies. The seven menorot are seven assemblies.


I heard a loud voice out of heaven saying, *Behold, God's dwelling is with people, and he will dwell with them, and they will be his people, and God himself will be with them as their God.


Awake, awake, Devorah! Awake, awake, utter a song! Arise, Barak, and lead away your captives, you son of Avino`am.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí