Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Numbers 14:8 - Hebrew Names version (HNV)

If the LORD delight in us, then he will bring us into this land, and give it to us; a land which flows with milk and honey.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

If the LORD delight in us, then he will bring us into this land, and give it us; a land which floweth with milk and honey.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

If the Lord delights in us, then He will bring us into this land and give it to us, a land flowing with milk and honey.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

If Jehovah delight in us, then he will bring us into this land, and give it unto us; a land which floweth with milk and honey.

Féach an chaibidil

Common English Bible

If the LORD is pleased with us, he’ll bring us into this land and give it to us. It’s a land that’s full of milk and honey.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

If the Lord will be gracious to us, he will lead us into it, and he will give us the land flowing with milk and honey.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

If the Lord be favourable, he will bring us into it, and give us a land flowing with milk and honey.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Numbers 14:8
15 Tagairtí Cros  

He also brought me out into a large place. He delivered me, because he delighted in me.


Blessed be the LORD your God, who delighted in you, to set you on the throne of Yisra'el: because the LORD loved Yisra'el forever, therefore made he you king, to do justice and righteousness.


Until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards, a land of olive trees and of honey, that you may live, and not die: and don't listen to Chizkiyahu, when he persuades you, saying, the LORD will deliver us.


*He trusts in the LORD; let him deliver him. Let him rescue him, since he delights in him.*


I have come down to deliver them out of the hand of the Egyptians, and to bring them up out of that land to a good and large land, to a land flowing with milk and honey; to the place of the Kena`ani, the Chittite, the Amori, the Perizzi, the Chivvi, and the Yevusi.


You shall no more be termed Forsaken; neither shall your land any more be termed Desolate: but you shall be called Cheftzi-Bah, and your land Beulah; for the LORD delights in you, and your land shall be married.


Yes, I will rejoice over them to do them good, and I will plant them in this land assuredly with my whole heart and with my whole soul.


The LORD, your God, is in the midst of you, a mighty one who will save. He will rejoice over you with joy. He will rest in his love. He will rejoice over you with singing.


They told him, and said, We came to the land where you sent us; and surely it flows with milk and honey; and this is the fruit of it.


Moreover you haven't brought us into a land flowing with milk and honey, nor given us inheritance of fields and vineyards: will you put out the eyes of these men? we won't come up.


What then shall we say about these things? If God is for us, who can be against us?


Only the LORD had a delight in your fathers to love them, and he chose their seed after them, even you above all peoples, as at this day.


Now therefore give me this hill country, of which the LORD spoke in that day; for you heard in that day how the `Anakim were there, and cities great and fortified: it may be that the LORD will be with me, and I shall drive them out, as the LORD spoke.