Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Kings 18:32 - Hebrew Names version (HNV)

32 Until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards, a land of olive trees and of honey, that you may live, and not die: and don't listen to Chizkiyahu, when he persuades you, saying, the LORD will deliver us.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

32 until I come and take you away to a land like your own land, a land of corn and wine, a land of bread and vineyards, a land of oil olive and of honey, that ye may live, and not die: and hearken not unto Hezekiah, when he persuadeth you, saying, The LORD will deliver us.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

32 Until I come and take you away to a land like your own, a land of grain and vintage fruit, of bread and vineyards, of olive trees and honey, that you may live and not die. Do not listen to Hezekiah when he urges you, saying, The Lord will deliver us.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

32 until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards, a land of olive-trees and of honey, that ye may live, and not die: and hearken not unto Hezekiah, when he persuadeth you, saying, Jehovah will deliver us.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

32 until I come to take you to a land just like your land. It will be a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards, a land of olive oil and honey. Then you will live and not die! Don’t listen to Hezekiah, because he will mislead you by saying, ‘The LORD will rescue us.’

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

32 until I arrive and transfer you into a land, similar to your own land, a fruitful and fertile land of wine, a land of bread and vineyards, a land of olives and oil and honey. And you will live, and not die. Do not choose to listen to Hezekiah, who deceives you, saying: 'The Lord will free us.'

Féach an chaibidil Cóip




2 Kings 18:32
16 Tagairtí Cros  

Binding his foal to the vine, his donkey's colt to the choice vine; he has washed his garments in wine, his robes in the blood of grapes.


until the LORD removed Yisra'el out of his sight, as he spoke by all his servants the prophets. So Yisra'el was carried away out of their own land to Ashur to this day.


In the ninth year of Hoshea the king of Ashur took Shomron, and carried Yisra'el away to Ashur, and placed them in Chalach, and on the Chavor, the river of Gozan, and in the cities of the Madai.


The king of Ashur carried Yisra'el away to Ashur, and put them in Chalach, and on the Chavor, the river of Gozan, and in the cities of the Madai,


Thus shall you speak to Chizkiyahu king of Yehudah, saying, Don't let your God in whom you trust deceive you, saying, Yerushalayim shall not be given into the hand of the king of Ashur.


The residue of the people who were left in the city, and those who fell away, who fell to the king of Bavel, and the residue of the multitude, did Nevuzar'adan 1 the captain of the guard carry away captive.


But you, LORD, are a shield around me, my glory, and the one who lifts up my head.


These things I remember, and pour out my soul within me, how I used to go with the crowd, and led them to the house of God, with the voice of joy and praise, a multitude keeping a holy day.


I have come down to deliver them out of the hand of the Egyptians, and to bring them up out of that land to a good and large land, to a land flowing with milk and honey; to the place of the Kena`ani, the Chittite, the Amori, the Perizzi, the Chivvi, and the Yevusi.


until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards.


If the LORD delight in us, then he will bring us into this land, and give it to us; a land which flows with milk and honey.


a land which the LORD your God cares for: the eyes of the LORD your God are always on it, from the beginning of the year even to the end of the year.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí