Now therefore, restore the man's wife. For he is a prophet, and he will pray for you, and you will live. If you don't restore her, know for sure that you will die, you, and all who are yours.*
Matthew 10:41 - Hebrew Names version (HNV) He who receives a prophet in the name of a prophet will receive a prophet's reward: and he who receives a righteous man in the name of a righteous man will receive a righteous man's reward. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 He that receiveth a prophet in the name of a prophet shall receive a prophet's reward; and he that receiveth a righteous man in the name of a righteous man shall receive a righteous man's reward. Amplified Bible - Classic Edition He who receives and welcomes and accepts a prophet because he is a prophet shall receive a prophet's reward, and he who receives and welcomes and accepts a righteous man because he is a righteous man shall receive a righteous man's reward. American Standard Version (1901) He that receiveth a prophet in the name of a prophet shall receive a prophet’s reward: and he that receiveth a righteous man in the name of a righteous man shall receive a righteous man’s reward. Common English Bible Those who receive a prophet as a prophet will receive a prophet’s reward. Those who receive a righteous person as a righteous person will receive a righteous person’s reward. Catholic Public Domain Version Whoever receives a prophet, in the name of a prophet, shall receive the reward of a prophet. And whoever receives the just in the name of the just shall receive the reward of the just. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version He that receiveth a prophet in the name of a prophet, shall receive the reward of a prophet: and he that receiveth a just man in the name of a just man, shall receive the reward of a just man. |
Now therefore, restore the man's wife. For he is a prophet, and he will pray for you, and you will live. If you don't restore her, know for sure that you will die, you, and all who are yours.*
Tell the righteous *Good!* For they shall eat the fruit of their deeds.
For the Son of Man will come in the glory of his Father with his angels, and then he will render to everyone according to his deeds.
*Then they will also answer, saying, 'Lord, when did we see you hungry, or thirsty, or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and didn't help you?'
*Then he will answer them, saying, 'Most certainly I tell you, inasmuch as you didn't do it to one of the least of these, you didn't do it to me.'
*Be careful that you don't do your charitable giving before men, to be seen by them, or else you have no reward from your Father who is in heaven.
so that you are not seen by men to be fasting, but by your Father who is in secret, and your Father, who sees in secret, will reward you.
so that your merciful deeds may be in secret, then your Father who sees in secret will reward you openly.
But you, when you pray, enter into your inner chamber, and having shut your door, pray to your Father who is in secret, and your Father who sees in secret will reward you openly.
For everyone who asks receives. He who seeks finds. To him who knocks it will be opened.
When she and her household were immersed, she begged us, saying, *If you have judged me to be faithful to the Lord, come into my house, and stay.* So she persuaded us.
Gaius, my host and host of the whole assembly, greets you. Erastus, the treasurer of the city, greets you, as does Quartus, the brother.
For if I do this of my own will, I have a reward. But if not of my own will, I have a stewardship entrusted to me.
For God is not unrighteous, so as to forget your work and the labor of love which you showed toward his name, in that you served the holy ones, and still do serve them.
Watch yourselves, that we don't lose the things which we have accomplished, but that we receive a full reward.