Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Mark 16:18 - Hebrew Names version (HNV)

they will take up serpents; and if they drink any deadly thing, it will in no way hurt them; they will lay hands on the sick, and they will recover.*

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing, it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they shall recover.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

They will pick up serpents; and [even] if they drink anything deadly, it will not hurt them; they will lay their hands on the sick, and they will get well.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

they shall take up serpents, and if they drink any deadly thing, it shall in no wise hurt them; they shall lay hands on the sick, and they shall recover.

Féach an chaibidil

Common English Bible

They will pick up snakes with their hands. If they drink anything poisonous, it will not hurt them. They will place their hands on the sick, and they will get well.”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

They will take up serpents, and, if they drink anything deadly, it will not harm them. They shall lay their hands upon the sick, and they will be well."

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

They shall take up serpents; and if they shall drink any deadly thing, it shall not hurt them: they shall lay their hands upon the sick, and they shall recover.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Mark 16:18
21 Tagairtí Cros  

I will put enmity between you and the woman, and between your offspring and her offspring. He will bruise your head, and you will bruise his heel.*


You will tread on the lion and cobra. You will trample the young lion and the serpent underfoot.


and begged him much, saying, *My little daughter is at the point of death. Please come and lay your hands on her, that she may be made healthy, and live.*


Behold, I give you authority to tread on serpents and scorpions, and over all the power of the enemy. Nothing will in any way hurt you.


so that even handkerchiefs or aprons were carried away from his body to the sick, and the evil spirits went out.


When Kefa saw it, he responded to the people, *You men of Yisra'el, why do you marvel at this man? Why do you fasten your eyes on us, as though by our own power or godliness we had made him walk?


By faith in his name has his name made this man strong, whom you see and know. Yes, the faith which is through him has given him this perfect soundness in the presence of you all.


be it known to you all, and to all the people of Yisra'el, that in the name of Yeshua the Messiah of Natzeret, whom you crucified, whom God raised from the dead, in him does this man stand here before you whole.


For the man on whom this miracle of healing was performed was more than forty years old.


while you stretch out your hand to heal; and that signs and wonders may be done through the name of your holy Servant Yeshua.*


Kefa said to him, *Aeneas, Yeshua the Messiah heals you. Get up and make your bed!* Immediately he arose.


And the God of shalom will quickly crush Hasatan under your feet. The grace of our Lord Yeshua the Messiah be with you.


to another faith, by the same Spirit; and to another gifts of healings, by the same Spirit;