Turn at my reproof. Behold, I will pour out my spirit on you. I will make known my words to you.
Mark 1:8 - Hebrew Names version (HNV) I immersed you in water, but he will immerse you in the Holy Spirit.* Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 I indeed have baptized you with water: but he shall baptize you with the Holy Ghost. Amplified Bible - Classic Edition I have baptized you with water, but He will baptize you with the Holy Spirit. American Standard Version (1901) I baptized you in water; but he shall baptize you in the Holy Spirit. Common English Bible I baptize you with water, but he will baptize you with the Holy Spirit.” Catholic Public Domain Version I have baptized you with water. Yet truly, he will baptize you with the Holy Spirit." Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version I have baptized you with water; but he shall baptize you with the Holy Ghost. |
Turn at my reproof. Behold, I will pour out my spirit on you. I will make known my words to you.
Until the Spirit is poured on us from on high, and the wilderness becomes a fruitful field, and the fruitful field is considered a forest.
For I will pour water on him who is thirsty, and streams on the dry ground. I will pour my Spirit on your seed, and my blessing on your offspring:
*It will happen afterward, that I will pour out my Spirit on all flesh; and your sons and your daughters will prophesy. Your old men will dream dreams. Your young men will see visions.
I indeed immerse you in water for repentance, but he who comes after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to carry. He will immerse you in the Holy Spirit.
He preached, saying, *After me comes he who is mightier than I, the thong of whose sandals I am not worthy to stoop down and loosen.
It happened in those days, that Yeshua came from Natzeret of the Galil, and was immersed by Yochanan in the Yarden.
Yochanan answered them all, *I indeed immerse you with water, but he comes who is mightier than I, the latchet of whose sandals I am not worthy to loosen. He will immerse you in the Holy Spirit and fire,
Yochanan answered them, *I immerse in water, but among you stands one whom you don't know.
I didn't recognize him, but he who sent me to immerse in water, he said to me, 'On whomever you will see the Spirit descending, and remaining on him, the same is he who immerses in the Holy Spirit.'
For Yochanan indeed immersed in water, but you will be immersed in the Holy Spirit not many days from now.*
They of the circumcision who believed were amazed, as many as came with Kefa, because the gift of the Holy Spirit was also poured out on the nations.
'It will be in the last days, says God, that I will pour out my Spirit on all flesh. Your sons and your daughters will prophesy. Your young men will see visions. Your old men will dream dreams.
They were all filled with the Holy Spirit, and began to speak with other languages, as the Spirit gave them the ability to speak.
For in one Spirit we were all immersed into one body, whether Jews or Greeks, whether bond or free; and were all given to drink into one Spirit.