Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Luke 8:44 - Hebrew Names version (HNV)

came behind him, and touched the tzitzit of his cloak, and immediately the flow of her blood stopped.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

came behind him, and touched the border of his garment: and immediately her issue of blood stanched.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Came up behind Him and touched the fringe of His garment, and immediately her flow of blood ceased.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

came behind him, and touched the border of his garment: and immediately the issue of her blood stanched.

Féach an chaibidil

Common English Bible

She came up behind him and touched the hem of his clothes, and at once her bleeding stopped.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

She approached him from behind, and she touched the hem of his garment. And at once the flow of her blood stopped.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

She came behind him, and touched the hem of his garment; and immediately the issue of her blood stopped.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Luke 8:44
15 Tagairtí Cros  

and he said, *If you will diligently listen to the voice of the LORD your God, and will do that which is right in his eyes, and will pay attention to his mitzvot, and keep all his statutes, I will put none of the diseases on you, which I have put on the Egyptians; for I am the LORD who heals you.*


But to you who fear my name shall the sun of righteousness arise with healing in its wings. You will go out, and leap like calves of the stall.


Yeshua, being moved with compassion, touched their eyes; and immediately their eyes received their sight, and they followed him.


Yeshua stretched out his hand, and touched him, saying, *I want to. Be made clean.* Immediately his leprosy was cleansed.


Behold, a woman who had an issue of blood for twelve years came behind him, and touched the tzitziyot of his garment;


Wherever he entered, into villages, or into cities, or into the country, they laid the sick in the marketplaces, and begged him that they might touch just the tzitzit of his garment; and as many as touched him were made well.


He laid his hands on her, and immediately she stood up straight, and glorified God.


Standing behind at his feet weeping, she began to wet his feet with her tears, and she wiped them with the hair of her head, kissed his feet, and anointed them with the ointment.


A woman who had a flow of blood for twelve years, who had spent all her living on physicians, and could not be healed by any,


Yeshua said, *Who touched me?* When all denied it, Kefa and those with him said, *Master, the multitudes press and jostle you, and you say, 'Who touched me?'*


But he who was healed didn't know who it was, for Yeshua had withdrawn, a crowd being in the place.


so that even handkerchiefs or aprons were carried away from his body to the sick, and the evil spirits went out.


They even carried out the sick into the streets, and laid them on cots and mattresses, so that as Kefa came by, at the least his shadow might overshadow some of them.


You shall make you tzitziyot on the four borders of your cloak, with which you cover yourself.