Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Matthew 20:34 - Hebrew Names version (HNV)

34 Yeshua, being moved with compassion, touched their eyes; and immediately their eyes received their sight, and they followed him.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

34 So Jesus had compassion on them, and touched their eyes: and immediately their eyes received sight, and they followed him.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

34 And Jesus, in pity, touched their eyes; and instantly they received their sight and followed Him.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

34 And Jesus, being moved with compassion, touched their eyes; and straightway they received their sight, and followed him.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

34 Jesus had compassion on them and touched their eyes. Immediately they were able to see, and they followed him.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

34 Then Jesus, taking pity on them, touched their eyes. And immediately they saw, and they followed him.

Féach an chaibidil Cóip




Matthew 20:34
20 Tagairtí Cros  

Before I was afflicted, I went astray; but now I observe your word.


It is good for me that I have been afflicted, that I may learn your statutes.


The LORD is gracious, merciful, slow to anger, and of great loving kindness.


Yeshua went out, and he saw a great multitude. He had compassion on them, and healed their sick.


Yeshua summoned his talmidim and said, *I have compassion on the multitude, because they continue with me now three days and have nothing to eat. I don't want to send them away fasting, or they might faint on the way.*


They told him, *Lord, that our eyes may be opened.*


When they drew near to Yerushalayim, and came to Beit-Pagey, to the Mount of Olives, then Yeshua sent two talmidim,


He touched her hand, and the fever left her. She got up and served him.


Then he touched their eyes, saying, *According to your faith be it done to you.*


But when he saw the multitudes, he was moved with compassion for them, because they were harassed and scattered, like sheep without a shepherd.


He took him aside from the multitude, privately, and put his fingers into his ears, and he spat, and touched his tongue.


Immediately he received his sight, and followed him, glorifying God. All the people, when they saw it, praised God.


But Yeshua answered, *Let me at least do this*--and he touched his ear, and healed him.


When the Lord saw her, he had compassion on her, and said to her, *Don't cry.*


to open their eyes, that they may turn from darkness to light and from the power of Hasatan to God, that they may receive remission of sins and an inheritance among those who are sanctified by faith in me.'


Therefore he was obligated in all things to be made like his brothers, that he might become a merciful and faithful Kohen Gadol in things pertaining to God, to make atonement for the sins of the people.


Finally, be all like-minded, compassionate, loving as brothers, tenderhearted, courteous,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí