Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Luke 22:17 - Hebrew Names version (HNV)

He received a cup, and when he had given thanks, he said, *Take this, and share it among yourselves,

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And he took the cup, and gave thanks, and said, Take this, and divide it among yourselves:

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And He took a cup, and when He had given thanks, He said, Take this and divide and distribute it among yourselves;

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And he received a cup, and when he had given thanks, he said, Take this, and divide it among yourselves:

Féach an chaibidil

Common English Bible

After taking a cup and giving thanks, he said, “Take this and share it among yourselves.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And having taken the chalice, he gave thanks, and he said: "Take this and share it among yourselves.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And having taken the chalice, he gave thanks, and said: Take, and divide it among you:

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Luke 22:17
15 Tagairtí Cros  

I will take the cup of salvation, and call on the name of the LORD.


You prepare a table before me in the presence of my enemies. You anoint my head with oil. My cup runs over.


neither shall men break [bread] for them in mourning, to comfort them for the dead; neither shall men give them the cup of consolation to drink for their father or for their mother.


He commanded the multitudes to sit down on the grass; and he took the five loaves and the two fish, and looking up to heaven, he blessed, broke and gave the loaves to the talmidim, and the talmidim gave to the multitudes.


and he took the seven loaves and the fish. He gave thanks and broke them, and gave to the talmidim, and the talmidim to the multitudes.


As they were eating, Yeshua took bread, gave thanks for it, and broke it. He gave to the talmidim, and said, *Take, eat; this is my body.*


As they were eating, Yeshua took bread, and when he had blessed, he broke it, and gave to them, and said, *Take, eat. This is my body.*


He took bread, and when he had given thanks, he broke it, and gave to them, saying, *This is my body which is given for you. Do this in memory of me.*


He took the five loaves and the two fish, and looking up to the sky, he blessed them, and broke them, and gave them to the talmidim to set before the multitude.


He who observes the day, observes it to the Lord; and he who does not observe the day, to the Lord he does not observe it. He who eats, eats to the Lord, for he gives God thanks. He who doesn't eat, to the Lord he doesn't eat, and gives God thanks.


The cup of blessing which we bless, isn't it a communion of the blood of Messiah? The bread which we break, isn't it a communion of the body of Messiah?


For I received from the Lord that which also I delivered to you, that the Lord Yeshua on the night in which he was betrayed took bread.


You shall eat and be full, and you shall bless the LORD your God for the good land which he has given you.


as soon as you are come into the city, you shall immediately find him, before he goes up to the high place to eat; for the people will not eat until he come, because he does bless the sacrifice; [and] afterwards they eat who are invited. Now therefore get you up; for at this time you shall find him.