Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




John 9:16 - Hebrew Names version (HNV)

Some therefore of the Perushim said, *This man is not from God, because he doesn't keep the Shabbat.* Others said, *How can a man who is a sinner do such signs?* There was division among them.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Therefore said some of the Pharisees, This man is not of God, because he keepeth not the sabbath day. Others said, How can a man that is a sinner do such miracles? And there was a division among them.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Then some of the Pharisees said, This Man [Jesus] is not from God, because He does not observe the Sabbath. But others said, How can a man who is a sinner (a bad man) do such signs and miracles? So there was a difference of opinion among them.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Some therefore of the Pharisees said, This man is not from God, because he keepeth not the sabbath. But others said, How can a man that is a sinner do such signs? And there was a division among them.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Some Pharisees said, “This man isn’t from God, because he breaks the Sabbath law.” Others said, “How can a sinner do miraculous signs like these?” So they were divided.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And so certain Pharisees said: "This man, who does not keep the Sabbath, is not from God." But others said, "How could a sinful man accomplish these signs?" And there was a schism among them.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Some therefore of the Pharisees said: This man is not of God, who keepeth not the sabbath. But others said: How can a man that is a sinner do such miracles? And there was a division among them.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



John 9:16
18 Tagairtí Cros  

And behold there was a man with a withered hand. They asked him, *Is it lawful to heal on the day of Shabbat?* that they might accuse him.


But the Perushim, when they saw it, said to him, *Behold, your talmidim do what is not lawful to do on the Shabbat.*


The ruler of the synagogue, being indignant because Yeshua had healed on the Shabbat, said to the multitude, *There are six days in which men ought to work. Therefore come on those days and be healed, and not on the day of Shabbat!*


Therefore a division arose again among the Judeans because of these words.


Believe me that I am in the Father, and the Father in me; or else believe me for the very works' sake.


If I hadn't done among them the works which no one else did, they wouldn't have had sin. But now have they seen and also hated both me and my Father.


This beginning of his signs Yeshua did in Kanah of the Galil, and revealed his glory; and his talmidim believed in him.


The same came to him by night, and said to him, *Rabbi, we know that you are a teacher come from God, for no one can do these signs that you do, unless God is with him.*


So the Judeans said to him who was cured, *It is the Shabbat. It is not lawful for you to carry the mat.*


But the testimony which I have is greater than that of Yochanan, for the works which the Father gave me to accomplish, the very works that I do, testify about me, that the Father has sent me.


The Judeans therefore contended with one another, saying, *How can this man give us his flesh to eat?*


There was much murmuring among the multitudes concerning him. Some said, *He is a good man.* Others said, *Not so, but he leads the multitude astray.*


If a boy receives circumcision on the Shabbat, that the Torah of Moshe may not be broken, are you angry with me, because I made a man every bit whole on the Shabbat?


So there arose a division in the multitude because of him.


So they called the man who was blind a second time, and said to him, *Give glory to God. We know that this man is a sinner.*


But the multitude of the city was divided. Part sided with the Jews, and part with the emissaries.