Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Jeremiah 26:8 - Hebrew Names version (HNV)

It happened, when Yirmeyahu had made an end of speaking all that the LORD had commanded him to speak to all the people, that the Kohanim and the prophets and all the people laid hold on him, saying, You shall surely die.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Now it came to pass, when Jeremiah had made an end of speaking all that the LORD had commanded him to speak unto all the people, that the priests and the prophets and all the people took him, saying, Thou shalt surely die.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Now when Jeremiah had finished speaking all that the Lord had commanded him to speak to all the people, the priests and the [false] prophets and all the people seized him, saying, You shall surely die!

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And it came to pass, when Jeremiah had made an end of speaking all that Jehovah had commanded him to speak unto all the people, that the priests and the prophets and all the people laid hold on him, saying, Thou shalt surely die.

Féach an chaibidil

Common English Bible

And when Jeremiah finished saying everything the LORD told him to say, the priests and the prophets and all the people seized him and said, “You must die!

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And when Jeremiah had completed speaking all that the Lord had instructed him to speak to all the people, then the priests, and the prophets, and all the people apprehended him, saying: "You shall be put to death."

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And when Jeremias had made an end of speaking all that the Lord had commanded him to speak to all the people, the priests and the prophets and all the people laid hold on him, saying: Let him be put to death.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Jeremiah 26:8
22 Tagairtí Cros  

but they mocked the messengers of God, and despised his words, and scoffed at his prophets, until the wrath of the LORD arose against his people, until there was no remedy.


They shall fight against you; but they shall not prevail against you: for I am with you, says the LORD, to deliver you.


Then said they, Come, and let us devise devices against Yirmeyahu; for the law shall not perish from the Kohen, nor counsel from the wise, nor the word from the prophet. Come, and let us strike him with the tongue, and let us not give heed to any of his words.


Yet, LORD, you know all their counsel against me to kill me; don't forgive their iniquity, neither blot out their sin from your sight; but let them be overthrown before you; deal you with them in the time of your anger.


In vain have I struck your children; they received no correction: your own sword has devoured your prophets, like a destroying lion.


For Tzidkiyahu king of Yehudah had shut him up, saying, Why do you prophesy, and say, Thus says the LORD, Behold, I will give this city into the hand of the king of Bavel, and he shall take it;


It happened that, when Yirmeyahu had made an end of speaking to all the people all the words of the LORD their God, with which the LORD their God had sent him to them, even all these words,


Then Amatzyah the Kohen of Beit-El sent to Yarov`am king of Yisra'el, saying, *`Amos has conspired against you in the midst of the house of Yisra'el. The land is not able to bear all his words.


and the rest grabbed his servants, and treated them shamefully, and killed them.


Now the chief Kohanim and the elders persuaded the multitudes to ask for Bar-Abba, and destroy Yeshua.


But they, when they heard this, were cut to the heart, and determined to kill them.


Which of the prophets didn't your fathers persecute? They killed those who foretold the coming of the Righteous One, of whom you have now become betrayers and murderers.


In her was found the blood of prophets and of holy ones, and of all who have been slain on the earth.*