Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 18:23 - Hebrew Names version (HNV)

23 Yet, LORD, you know all their counsel against me to kill me; don't forgive their iniquity, neither blot out their sin from your sight; but let them be overthrown before you; deal you with them in the time of your anger.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

23 Yet, LORD, thou knowest all their counsel against me to slay me: forgive not their iniquity, neither blot out their sin from thy sight, but let them be overthrown before thee; deal thus with them in the time of thine anger.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

23 Yet, Lord, You know all their plotting against me to slay me. Forgive not their iniquity, nor blot out their sin from Your sight. But let them be overthrown before You; deal with them in the time of Your anger.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

23 Yet, Jehovah, thou knowest all their counsel against me to slay me; forgive not their iniquity, neither blot out their sin from thy sight; but let them be overthrown before thee; deal thou with them in the time of thine anger.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

23 But you, LORD, you know all their sinister plots to kill me. Don’t overlook their wrongdoing; don’t cleanse their sin from before you. May they stumble before you; when you become angry, do something about them.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

23 But you, O Lord, know all their plans against me unto death. May you not forgive their iniquity, and do not allow their sin be taken away from your face. Let them be thrown down in your sight, in the time of your fury, so that you may destroy them.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 18:23
28 Tagairtí Cros  

It is time to act, LORD, for they break your law.


Let those who seek after my soul be disappointed and brought to dishonor. Let those who plot my ruin be turned back and confounded.


You number my wanderings. You put my tears into your bottle. Aren't they in your book?


You, LORD God Tzeva'ot, the God of Yisra'el, rouse yourself to punish the nations. Show no mercy to the wicked traitors. Selah.


What will you do in the day of visitation, and in the desolation which will come from afar? To whom will you flee for help? Where will you leave your wealth?


Man is brought low, and mankind is humbled; therefore don't forgive them.


and there shall be no remnant to them: for I will bring evil on the men of `Anatot, even the year of their visitation.


LORD, you know; remember me, and visit me, and avenge me of my persecutors; don't take me away in your longsuffering: know that for your sake I have suffered reproach.


Let them be disappointed who persecute me, but let not me be disappointed; let them be dismayed, but don't let me be dismayed; bring on them the day of evil, and destroy them with double destruction.


You, even of yourself, shall discontinue from your heritage that I gave you; and I will cause you to serve your enemies in the land which you don't know: for you have kindled a fire in my anger which shall burn forever.


Then said they, Come, and let us devise devices against Yirmeyahu; for the law shall not perish from the Kohen, nor counsel from the wise, nor the word from the prophet. Come, and let us strike him with the tongue, and let us not give heed to any of his words.


Then spoke the Kohanim and the prophets to the princes and to all the people, saying, This man is worthy of death; for he has prophesied against this city, as you have heard with your ears.


It happened, when Yirmeyahu had made an end of speaking all that the LORD had commanded him to speak to all the people, that the Kohanim and the prophets and all the people laid hold on him, saying, You shall surely die.


The princes were angry with Yirmeyahu, and struck him, and put him in prison in the house of Yonatan the scribe; for they had made that the prison.


Then the princes said to the king, Let this man, we pray you, be put to death; because he weakens the hands of the men of war who remain in this city, and the hands of all the people, in speaking such words to them: for this man doesn't seek the welfare of this people, but the hurt.


Were they ashamed when they had committed abomination? nay, they were not at all ashamed, neither could they blush: therefore they shall fall among those who fall; at the time that I visit them they shall be cast down, says the LORD.


Therefore thus says the LORD, Behold, I will lay stumbling blocks before this people; and the fathers and the sons together shall stumble against them; the neighbor and his friend shall perish.


Therefore thus says the Lord GOD: Behold, my anger and my wrath shall be poured out on this place, on man, and on animal, and on the trees of the field, and on the fruit of the ground; and it shall burn, and shall not be quenched.


Were they ashamed when they had committed abomination? nay, they were not at all ashamed, neither could they blush: therefore shall they fall among those who fall; in the time of their visitation they shall be cast down, says the LORD.


You have seen all their vengeance and all their devices against me.


You have heard their reproach, LORD, and all their devices against me,


For these are days of vengeance, that all things which are written may be fulfilled.


But according to your hardness and unrepentant heart you are treasuring up for yourself wrath in the day of wrath, revelation, and of the righteous judgment of God;


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí