Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Jeremiah 19:8 - Hebrew Names version (HNV)

I will make this city an astonishment, and a hissing; everyone who passes thereby shall be astonished and hiss because of all the plagues of it.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And I will make this city desolate, and an hissing; every one that passeth thereby shall be astonished and hiss because of all the plagues thereof.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And I will make this city an astonishment and a horror and a hissing; everyone who passes by it will be horrified and will hiss [in scorn] because of all its plagues and disasters.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And I will make this city an astonishment, and a hissing; every one that passeth thereby shall be astonished and hiss because of all the plagues thereof.

Féach an chaibidil

Common English Bible

I will make this city something that sounds horrible; all who pass by it will be shocked at its pain.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And I will set this city amid stupor and hissing. Everyone who passes by it will be stupefied, and they will hiss over all its wounds.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And I will make this city an astonishent and a hissing: every one that shall pass by it shall be astonished and shall hiss because of all the plagues thereof.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Jeremiah 19:8
14 Tagairtí Cros  

Though this house is so high, yet shall everyone who passes by it be astonished, and shall hiss; and they shall say, Why has the LORD done thus to this land, and to this house?


to make their land an astonishment, and a perpetual hissing; everyone who passes thereby shall be astonished, and shake his head.


[to wit], Yerushalayim, and the cities of Yehudah, and the kings of it, and the princes of it, to make them a desolation, an astonishment, a hissing, and a curse, as it is this day;


For I have sworn by myself, says the LORD, that Botzrah shall become an astonishment, a reproach, a waste, and a curse; and all the cities of it shall be perpetual wastes.


Because of the wrath of the LORD she shall not be inhabited, but she shall be wholly desolate: everyone who goes by Bavel shall be astonished, and hiss at all her plagues.


The merchants among the peoples hiss at you; you are become a terror, and you shall nevermore have any being.


I will bring the land into desolation; and your enemies that dwell therein will be astonished at it.


For the statutes of `Omri 1 are kept, and all the works of the house of Ach'av. You walk in their counsels, that I may make you a ruin, and her inhabitants a hissing; And you will bear the reproach of my people.*


This is the joyous city that lived carelessly, that said in her heart, *I am, and there is none besides me.* How she has become a desolation, a place for animals to lie down in! Everyone who passes by her will hiss, and shake their fists.


You shall become an astonishment, a proverb, and a byword, among all the peoples where the LORD shall lead you away.


The generation to come, your children who shall rise up after you, and the foreigner who shall come from a far land, shall say, when they see the plagues of that land, and the sicknesses with which the LORD has made it sick;