Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Zephaniah 2:15 - Hebrew Names version (HNV)

15 This is the joyous city that lived carelessly, that said in her heart, *I am, and there is none besides me.* How she has become a desolation, a place for animals to lie down in! Everyone who passes by her will hiss, and shake their fists.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

15 This is the rejoicing city that dwelt carelessly, that said in her heart, I am, and there is none beside me: how is she become a desolation, a place for beasts to lie down in! every one that passeth by her shall hiss, and wag his hand.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

15 This is the joyous and exultant city that dwelt carelessly [feeling so secure], that said in her heart, I am and there is none beside me. What a desolation she has become, a lair for [wild] beasts! Everyone who passes by her shall hiss and wave his hand [indicating his gratification]. [Isa. 10:5-34; 47:8, 10.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

15 This is the joyous city that dwelt carelessly, that said in her heart, I am, and there is none besides me: how is she become a desolation, a place for beasts to lie down in! every one that passeth by her shall hiss, and wag his hand.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

15 This is the jubilant city, the one dwelling securely, the one saying in her heart, I, and no one else, will endure forever. How she has become a desolation, a resting place for the wild animals. All those who pass through her hiss and shake their fist.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

15 This is the glorious city, dwelling in trust, which said in her heart, "I am and there is no one other than me." How has she become a lair for beasts in the desert? All who pass through her will hiss and wag their hand.

Féach an chaibidil Cóip




Zephaniah 2:15
27 Tagairtí Cros  

I also could speak as you do. If your soul were in my soul's place, I could join words together against you, and shake my head at you,


Men shall clap their hands at him, and shall hiss him out of his place.


You that are full of shouting, a tumultuous city, a joyous town; your slain are not slain with the sword, neither are they dead in battle.


Tremble, you women who are at ease! Be troubled, you careless ones! Strip yourselves, make yourselves naked, and put sackcloth on your waist.


For the palace will be forsaken. The populous city will be deserted. The hill and the watchtower will be for dens forever, a delight for wild donkeys, a pasture of flocks;


Rise up, you women who are at ease! Hear my voice! You careless daughters, give ear to my speech!


For you have trusted in your wickedness; you have said, None sees me; your wisdom and your knowledge, it has perverted you, and you have said in your heart, I am, and there is none else besides me.


to make their land an astonishment, and a perpetual hissing; everyone who passes thereby shall be astonished, and shake his head.


I will make this city an astonishment, and a hissing; everyone who passes thereby shall be astonished and hiss because of all the plagues of it.


Because of the wrath of the LORD she shall not be inhabited, but she shall be wholly desolate: everyone who goes by Bavel shall be astonished, and hiss at all her plagues.


How the city sits solitary, that was full of people! She has become as a widow, who was great among the nations! She who was a princess among the provinces is become tributary!


How has the Lord covered the daughter of Tziyon with a cloud in his anger! He has cast down from heaven to the earth the beauty of Yisra'el, And hasn't remembered his footstool in the day of his anger.


All that pass by clap their hands at you; They hiss and wag their head at the daughter of Yerushalayim, [saying], Is this the city that men called The perfection of beauty, The joy of the whole earth?


The merchants among the peoples hiss at you; you are become a terror, and you shall nevermore have any being.


Son of man, tell the prince of Tzor, Thus says the Lord GOD: Because your heart is lifted up, and you have said, I am a god, I sit in the seat of God, in the midst of the seas; yet you are man, and not God, though you did set your heart as the heart of God--


Will you yet say before him who kills you, I am God? but you are man, and not God, in the hand of him who wounds you.


Speak and say, 'Thus says the Lord GOD: *Behold, I am against you, Par`oh king of Egypt, the great monster that lies in the midst of his rivers, that has said, 'My river is my own, and I have made it for myself.'


Therefore, O king, let my counsel be acceptable to you, and break off your sins by righteousness, and your iniquities by showing mercy to the poor; if there may be a lengthening of your tranquillity.


There is no healing your wound, for your injury is fatal. All who hear the report of you clap their hands over you; for who hasn't felt your endless cruelty?


They are feared and dreaded. Their judgment and their dignity proceed from themselves.


Those who passed by blasphemed him, wagging their heads,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí