Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Deuteronomy 29:22 - Hebrew Names version (HNV)

22 The generation to come, your children who shall rise up after you, and the foreigner who shall come from a far land, shall say, when they see the plagues of that land, and the sicknesses with which the LORD has made it sick;

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

22 so that the generation to come of your children that shall rise up after you, and the stranger that shall come from a far land, shall say, when they see the plagues of that land, and the sicknesses which the LORD hath laid upon it;

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

22 So that the next generation, your children who rise up after you, and the foreigner who shall come from a distant land, shall say, when they see the plagues of this land and the diseases with which the Lord has made it sick–

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

22 And the generation to come, your children that shall rise up after you, and the foreigner that shall come from a far land, shall say, when they see the plagues of that land, and the sicknesses wherewith Jehovah hath made it sick;

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

22 Future generations, your children after you, or foreigners from distant lands will say: Look at all that land’s plagues and the sicknesses that the LORD laid on it!

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

22 And the subsequent generation would speak out, along with the sons who will be born afterward. And the sojourners, who will arrive from far away, will see the plagues of that land and the infirmities with which the Lord will have afflicted it,

Féach an chaibidil Cóip




Deuteronomy 29:22
9 Tagairtí Cros  

Then the LORD rained on Sedom and on `Amorah sulfur and fire from the LORD out of the sky.


I will make this city an astonishment, and a hissing; everyone who passes thereby shall be astonished and hiss because of all the plagues of it.


Let that man be as the cities which the LORD overthrew, and didn't repent: and let him hear a cry in the morning, and shouting at noontime;


Edom shall become an astonishment: everyone who passes by it shall be astonished, and shall hiss at all the plagues of it.


As in the overthrow of Sedom and `Amorah and the neighbor cities of it, says the LORD, no man shall dwell there, neither shall any son of man sojourn therein.


Because of the wrath of the LORD she shall not be inhabited, but she shall be wholly desolate: everyone who goes by Bavel shall be astonished, and hiss at all her plagues.


*How can I give you up, Efrayim? How can I hand you over, Yisra'el? How can I make you like Admah? How can I make you like Tzevoyim? My heart is turned within me, my compassion is aroused.


Therefore as I live, says the LORD of Armies, the God of Yisra'el, surely Mo'av will be as Sedom, and the children of `Ammon as `Amorah, a possession of nettles, and salt pits, and a perpetual desolation. The remnant of my people will plunder them, and the survivors of my nation will inherit them.


but if it bears thorns and thistles, it is rejected and near being cursed, whose end is to be burned.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí