Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Ecclesiastes 1:9 - Hebrew Names version (HNV)

That which has been is that which shall be; and that which has been done is that which shall be done: and there is no new thing under the sun.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

The thing that hath been, it is that which shall be; and that which is done is that which shall be done: and there is no new thing under the sun.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

The thing that has been–it is what will be again, and that which has been done is that which will be done again; and there is nothing new under the sun.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

That which hath been is that which shall be; and that which hath been done is that which shall be done: and there is no new thing under the sun.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Whatever has happened—that’s what will happen again; whatever has occurred—that’s what will occur again. There’s nothing new under the sun.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

What is it that has existed? The same shall exist in the future. What is it that has been done? The same shall continue to be done.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

What is it that hath been? the same thing that shall be. What is it that hath been done? the same that shall be done.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Ecclesiastes 1:9
10 Tagairtí Cros  

Is there a thing of which it may be said, *Behold, this is new?* It has been long ago, in the ages which were before us.


I turned myself to consider wisdom, madness, and folly: for what can the king's successor do? Just that which has been done long ago.


That which is has been long ago, and that which is to be has been long ago: and God seeks again that which is passed away.


Whatever has been, its name was given long ago; and it is known what man is; neither can he contend with him who is mightier than he.


Don't say, *Why were the former days better than these?* For you do not ask wisely about this.


Behold, I will do a new thing. It springs forth now. Don't you know it? I will even make a way in the wilderness, and rivers in the desert.


How long will you go here and there, you backsliding daughter? for the LORD has created a new thing in the earth: a woman shall encompass a man.


But false prophets also arose among the people, as false teachers will also be among you, who will secretly bring in destructive heresies, denying even the Master who bought them, bringing on themselves swift destruction.


I saw a new heaven and a new earth: for the first heaven and the first earth have passed away, and the sea is no more.


He who sits on the throne said, *Behold, I am making all things new.* He said, *Write, for these words of God are faithful and true.*