Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Ecclesiastes 1:9 - American Standard Version (1901)

9 That which hath been is that which shall be; and that which hath been done is that which shall be done: and there is no new thing under the sun.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

9 The thing that hath been, it is that which shall be; and that which is done is that which shall be done: and there is no new thing under the sun.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

9 The thing that has been–it is what will be again, and that which has been done is that which will be done again; and there is nothing new under the sun.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

9 Whatever has happened—that’s what will happen again; whatever has occurred—that’s what will occur again. There’s nothing new under the sun.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

9 What is it that has existed? The same shall exist in the future. What is it that has been done? The same shall continue to be done.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 What is it that hath been? the same thing that shall be. What is it that hath been done? the same that shall be done.

Féach an chaibidil Cóip

English Standard Version 2016

9 What has been is what will be, and what has been done is what will be done, and there is nothing new under the sun.

Féach an chaibidil Cóip




Ecclesiastes 1:9
10 Tagairtí Cros  

Is there a thing whereof it may be said, See, this is new? it hath been long ago, in the ages which were before us.


And I turned myself to behold wisdom, and madness, and folly: for what can the man do that cometh after the king? even that which hath been done long ago.


That which is hath been long ago; and that which is to be hath long ago been: and God seeketh again that which is passed away.


Whatsoever hath been, the name thereof was given long ago; and it is known what man is; neither can he contend with him that is mightier than he.


Say not thou, What is the cause that the former days were better than these? for thou dost not inquire wisely concerning this.


Behold, I will do a new thing; now shall it spring forth; shall ye not know it? I will even make a way in the wilderness, and rivers in the desert.


How long wilt thou go hither and thither, O thou backsliding daughter? for Jehovah hath created a new thing in the earth: A woman shall encompass a man.


But there arose false prophets also among the people, as among you also there shall be false teachers, who shall privily bring in destructive heresies, denying even the Master that bought them, bringing upon themselves swift destruction.


And I saw a new heaven and a new earth: for the first heaven and the first earth are passed away; and the sea is no more.


And he that sitteth on the throne said, Behold, I make all things new. And he saith, Write: for these words are faithful and true.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí