Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Acts 15:9 - Hebrew Names version (HNV)

He made no distinction between us and them, cleansing their hearts by faith.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

and put no difference between us and them, purifying their hearts by faith.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And He made no difference between us and them, but cleansed their hearts by faith (by a strong and welcome conviction that Jesus is the Messiah, through Whom we obtain eternal salvation in the kingdom of God).

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

and he made no distinction between us and them, cleansing their hearts by faith.

Féach an chaibidil

Common English Bible

He made no distinction between us and them, but purified their deepest thoughts and desires through faith.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And he distinguished nothing between us and them, purifying their hearts by faith.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And put no difference between us and them, purifying their hearts by faith.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Acts 15:9
24 Tagairtí Cros  

Create in me a clean heart, O God. Renew a right spirit within me.


It shall happen, that you shall divide it by lot for an inheritance to you and to the strangers who sojourn among you, who shall father children among you; and they shall be to you as the native-born among the children of Yisra'el; they shall have inheritance with you among the tribes of Yisra'el.


A voice came to him again the second time, *What God has cleansed, you must not call unclean.*


He said to them, *You yourselves know how it is an unlawful thing for a man who is a Jew to join himself or come to one of another nation, but God has shown me that I shouldn't call any man unholy or unclean.


Kefa opened his mouth and said, *Truly I perceive that God doesn't show favoritism;


The Spirit told me to go with them, without discriminating. These six brothers also accompanied me, and we entered into the man's house.


It happened in Iconium that they entered together into the Jewish synagogue, and so spoke that a great multitude both of Jews and of Greeks believed.


When they had arrived, and had gathered the assembly together, they reported all the things that God had done with them, and that he had opened a door of faith to the nations.


even the righteousness of God through faith in Yeshua the Messiah to all and on all those who believe. For there is no distinction,


What then? Are we better than they? No, in no way. For we previously charged both Jews and Greeks, that they are all under sin.


us, whom he also called, not from the Judeans only, but also from the Gentiles?


to the assembly of God which is at Korint; those who are sanctified in Messiah Yeshua, called to be holy ones, with all who call on the name of our Lord Yeshua the Messiah in every place, both theirs and ours:


Was anyone called having been circumcised? Let him not become uncircumcised. Has anyone been called in uncircumcision? Let him not be circumcised.


There is neither Jew nor Greek, there is neither slave nor free man, there is neither male nor female; for you are all one in Messiah Yeshua.


For in Messiah Yeshua neither circumcision amounts to anything, nor uncircumcision, but faith working through love.


that the Gentiles are fellow heirs, and fellow members of the body, and fellow partakers of his promise in Messiah Yeshua through the Good News,


where there can't be Greek and Jew, circumcision and uncircumcision, barbarian, Scythian, bondservant, freeman; but Messiah is all, and in all.


Seeing you have purified your souls in your obedience to the truth through the Spirit in sincere brotherly affection, love one another from the heart fervently: