Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Isaiah 1:10 - English Standard Version 2016

Hear the word of the Lord, you rulers of Sodom! Give ear to the teaching of our God, you people of Gomorrah!

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Hear the word of the LORD, ye rulers of Sodom; give ear unto the law of our God, ye people of Gomorrah.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Hear [O Jerusalem] the word of the Lord, you rulers or judges of [another] Sodom! Give ear to the law and the teaching of our God, you people of [another] Gomorrah!

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Hear the word of Jehovah, ye rulers of Sodom; give ear unto the law of our God, ye people of Gomorrah.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Hear the LORD’s word, you leaders of Sodom. Listen to our God’s teaching, people of Gomorrah!

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Listen to the Word of the Lord, you leaders of the people of Sodom. Listen closely to the law of our God, O people of Gomorrah.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Hear the word of the Lord, ye rulers of Sodom, give ear to the law of our God, ye people of Gomorrha.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Isaiah 1:10
21 Tagairtí Cros  

Now the men of Sodom were wicked, great sinners against the Lord.


Therefore hear the word of the Lord, you scoffers, who rule this people in Jerusalem!


For the look on their faces bears witness against them; they proclaim their sin like Sodom; they do not hide it. Woe to them! For they have brought evil on themselves.


For they are a rebellious people, lying children, children unwilling to hear the instruction of the Lord;


For the Lord is our judge; the Lord is our lawgiver; the Lord is our king; he will save us.


To the teaching and to the testimony! If they will not speak according to this word, it is because they have no dawn.


But in the prophets of Jerusalem I have seen a horrible thing: they commit adultery and walk in lies; they strengthen the hands of evildoers, so that no one turns from his evil; all of them have become like Sodom to me, and its inhabitants like Gomorrah.”


Egypt, Judah, Edom, the sons of Ammon, Moab, and all who dwell in the desert who cut the corners of their hair, for all these nations are uncircumcised, and all the house of Israel are uncircumcised in heart.”


“Son of man, prophesy against the prophets of Israel, who are prophesying, and say to those who prophesy from their own hearts: ‘Hear the word of the Lord!’


“Therefore, O prostitute, hear the word of the Lord:


And your elder sister is Samaria, who lived with her daughters to the north of you; and your younger sister, who lived to the south of you, is Sodom with her daughters.


Behold, this was the guilt of your sister Sodom: she and her daughters had pride, excess of food, and prosperous ease, but did not aid the poor and needy.


Hear this word that the Lord has spoken against you, O people of Israel, against the whole family that I brought up out of the land of Egypt:


The lion has roared; who will not fear? The Lord God has spoken; who can but prophesy?”


“Are you not like the Cushites to me, O people of Israel?” declares the Lord. “Did I not bring up Israel from the land of Egypt, and the Philistines from Caphtor and the Syrians from Kir?


And I said: Hear, you heads of Jacob and rulers of the house of Israel! Is it not for you to know justice?—


And as Isaiah predicted, “If the Lord of hosts had not left us offspring, we would have been like Sodom and become like Gomorrah.”


For their vine comes from the vine of Sodom and from the fields of Gomorrah; their grapes are grapes of poison; their clusters are bitter;


and their dead bodies will lie in the street of the great city that symbolically is called Sodom and Egypt, where their Lord was crucified.