Don’t let that night produce anything.\par Let no happy shout be heard on that night.\par
Revelation 18:22 - Easy To Read Version The music of people playing harps {\cf2\super [138]} and other instruments, flutes and trumpets,\par will never be heard in you again.\par No workman doing any job will ever be found in you again.\par The sound of a millstone {\cf2\super [139]} will never be heard in you again.\par Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 And the voice of harpers, and musicians, and of pipers, and trumpeters, shall be heard no more at all in thee; and no craftsman, of whatsoever craft he be, shall be found any more in thee; and the sound of a millstone shall be heard no more at all in thee; Amplified Bible - Classic Edition And the sound of harpists and minstrels and flute players and trumpeters shall never again be heard in you, and no skilled artisan of any craft shall ever again be found in you, and the sound of the millstone shall never again be heard in you. [Isa. 24:8; Ezek. 26:13.] American Standard Version (1901) And the voice of harpers and minstrels and flute-players and trumpeters shall be heard no more at all in thee; and no craftsman, of whatsoever craft, shall be found any more at all in thee; and the voice of a mill shall be heard no more at all in thee; Common English Bible The sound of harpists and musicians, of pipers and trumpeters, will never be heard among you again. No craftsman of any kind will ever be found among you again. The sound of the hand mill will never be heard among you again. Catholic Public Domain Version And the sound of singers, and musicians, and flute and trumpet players shall not be heard in you again. And every artisan of every art shall not be found in you again. And the sound of the mill shall not be heard in you again. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And the voice of harpers, and of musicians, and of them that play on the pipe, and on the trumpet, shall no more be heard at all in thee; and no craftsman of any art whatsoever shall be found any more at all in thee; and the sound of the mill shall be heard no more at all in thee; |
Don’t let that night produce anything.\par Let no happy shout be heard on that night.\par
You will become hard of hearing. You will not hear the noise in the streets. Even the stone grinding your grain will seem quiet to you. You won’t be able to hear the women singing. But even the sound of a bird singing will wake you early in the morning \{because you won’t be able to sleep\}.
The Lord says,\par “Virgin Daughter of Sidon, {\cf2\super [225]} \par you will be destroyed.\par You will not rejoice any more.”\par \{But the people of Tyre say,\}\par “Cyprus {\cf2\super [226]} will help us!”\par But if you cross the sea to Cyprus,\par you will not find a place to rest.\par
The Lord All-Powerful, the God of Israel says these things: ‘I will soon stop the sounds of people having fun. I will stop the happy sounds people make during a wedding party. This will happen during your lifetime. I will do these things quickly.’
I will bring an end to the sounds of joy and happiness in those places. There will be no more happy sounds of the brides and bridegrooms. I will take away the sound of people grinding meal. I will take away the light of the lamp.
There will be sounds of joy and happiness. There will be the happy sounds of a bride and groom. There will be the sounds of people bringing their gifts to the Lord’s temple. {\cf2\super [278]} Those people will say, ‘Praise the Lord All-Powerful! The Lord is good! The Lord’s kindness continues forever!’ The people will say these things because I will again do good things to Judah. It will be like in the beginning.” The Lord said these things.
So I will stop the sound of your happy songs. People won’t hear your harps any more.
Jesus continued going with the Jewish leader and went into the leader’s house. Jesus saw people there that make music for funerals. And he saw many people there upset \{because the girl died\}.