He speaks to God for me\par like a person {\cf2\super [31]} arguing for his friend.\par
Psalm 32:4 - Easy To Read Version God, you made life harder and harder on me, day and night.\par I became like a dry, dry land in the hot summertime.\par \i (SELAH {\cf2\super [199]})\i0 \par Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 For day and night thy hand was heavy upon me: My moisture is turned into the drought of summer. Selah. Amplified Bible - Classic Edition For day and night Your hand [of displeasure] was heavy upon me; my moisture was turned into the drought of summer. Selah [pause, and calmly think of that]! American Standard Version (1901) For day and night thy hand was heavy upon me: My moisture was changed as with the drought of summer. [Selah Common English Bible because your hand was heavy upon me. My energy was sapped as if in a summer drought. Selah Catholic Public Domain Version For the word of the Lord is upright, and all his works are in faith. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version For the word of the Lord is right, and all his works are done with faithfulness. |
He speaks to God for me\par like a person {\cf2\super [31]} arguing for his friend.\par
My skin is burnt and peeling away.\par My body is hot with fever.\par
My mouth {\cf2\super [127]} is as dry\par as a piece of broken pottery.\par My tongue is sticking\par to the top of my mouth.\par You have put me in the “dust of death.”\par
But now their faces are blacker than soot.\par No one even recognizes them in the streets.\par Their skin is wrinkled over their bones.\par Their skin is like wood.\par
Our skin is hot like an oven.\par We have a high fever\par because of our hunger.\par
You would have to wait until they grew to become men before you could marry them. I can’t make you wait that long for husbands. That would make me very sad! {And I am already sad enough}—the Lord has done many things to me!”
The people of Ekron called all the Philistine rulers together. The people of Ekron said to the rulers, “Send the Box of the God of Israel back to its place before it kills us and our people!”
But after the Philistines had moved God’s Holy Box [66] to Gath, the Lord punished that city. The people became very scared. God caused many troubles for all the people—young and old. God caused the people in Gath to have tumors. [67]
Watch the wagon. If the wagon goes toward Beth Shemesh in Israel’s own land, then the Lord has given us this great sickness. But if the cows do not go straight to Beth Shemesh, then we will know that Israel’s God has not punished us. We will know that our sickness just happened.”