Lord, help me control the things I say.\par Help me watch what I say.\par
Micah 7:5 - Easy To Read Version Don’t trust your neighbor!\par Don’t trust a friend!\par Don’t even speak freely with your wife!\par Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 Trust ye not in a friend, put ye not confidence in a guide: keep the doors of thy mouth from her that lieth in thy bosom. Amplified Bible - Classic Edition Trust not in a neighbor; put no confidence in a friend. Keep the doors of your mouth from her who lies in your bosom. [Luke 12:51-53.] American Standard Version (1901) Trust ye not in a neighbor; put ye not confidence in a friend; keep the doors of thy mouth from her that lieth in thy bosom. Common English Bible Don’t rely on a friend; put no trust in a companion; guard the doors of your mouth from she who lies in your embrace. Catholic Public Domain Version Do not be willing to believe a friend. And do not be willing to confide in a commander. From her, who sleeps in your bosom, keep the doors of your mouth closed. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Believe not a friend, and trust not in a prince: keep the doors of thy mouth from her that sleepeth in thy bosom. |
Lord, help me control the things I say.\par Help me watch what I say.\par
I am like a person that cannot hear\par what people are saying about him.\par I cannot argue and prove\par that my enemies are wrong.\par
My best friend ate with me.\par I trusted him.\par But now, even he has turned against me.\par
“Those people use their tongues like a bow;\par lies fly from their mouths like arrows.\par Lies, not truth, have grown strong in this land.\par Those people go from one sin to another.\par They don’t know me.”\par The Lord said these things.\par
“Watch your neighbors!\par Don’t trust your own brothers!\par Why? Because every brother is a cheat.\par Every neighbor talks behind your back.\par
She cries bitterly in the night.\par Her tears are on her cheeks.\par She has no one to comfort her.\par Many nations were friendly to her.\par But none of them comforts her now.\par All of her friends turned their backs on her.\par Her friends became her enemies.\par
“Listen! I am sending you, and you will be like sheep among wolves. So be smart like snakes. But also be like doves and do nothing wrong.
Samson’s wife cried for the rest of the seven days of the party. So he finally gave her the answer to the riddle on the seventh day. He told her because she kept bothering him. Then she went to her people and told them the answer to the riddle.