Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Micah 5:10 - Easy To Read Version

The Lord says,\par “At that time,\par I will take away your horses,\par and I will destroy your chariots. {\cf2\super [68]} \par

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And it shall come to pass in that day, saith the LORD, that I will cut off thy horses out of the midst of thee, and I will destroy thy chariots:

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And in that day, says the Lord, I will cut off your horses [on which you depend] from among you and will destroy your chariots. [Ps. 20:7, 8; Zech. 9:10.]

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And it shall come to pass in that day, saith Jehovah, that I will cut off thy horses out of the midst of thee, and will destroy thy chariots:

Féach an chaibidil

Common English Bible

On that day—says the LORD— I will cut down your horses in your midst; I will destroy your chariots!

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And it will be in that day, says the Lord: I will take away your horses from your midst, and I will utterly ruin your four-horse chariots.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And it shall come to pass in that day, saith the Lord, that I will take away thy horses out of the midst of thee, and will destroy thy chariots.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Micah 5:10
9 Tagairtí Cros  

Your land has been filled with silver and gold from other places. There are many, many treasures there. Your land has been filled with horses. There are many, many chariots {\cf2\super [20]} there.


It was foolish to worship idols on the hills.\par All the loud parties on the mountains\par were wrong.\par Surely the salvation of Israel\par comes from the Lord our God.\par


But I will show mercy to the nation of Judah. \{I will save the nation of Judah.\} I will not use the bow or the sword to save them. I will not use war horses and soldiers to save them. I will save them by my own power.” {\cf2\super [7]}


“Assyria will not save us.\par We will not ride on \{war\} horses.\par We will never again say, ‘Our God’\par to something we made with our hands.\par Why? Because you are the One who\par shows mercy to orphans. {\cf2\super [148]} ”\par


And I will overthrow many kings and kingdoms. I will destroy the power of the kingdoms of those other people. I will destroy their chariots {\cf2\super [12]} and their riders. I will defeat their war horses and riders. Those armies are friends now, but they will turn against each other and kill each other with swords.


The king says,\par “I destroyed the chariots in Ephraim\par and the horse soldiers in Jerusalem.\par I destroyed the bows used in war.”\par


The king must not get more and more horses for himself. And he must not send people to Egypt to get more horses. Why? Because the Lord has told you, ‘You must never go back that way.’