Haggai 2:22 - Easy To Read Version22 And I will overthrow many kings and kingdoms. I will destroy the power of the kingdoms of those other people. I will destroy their chariots {\cf2\super [12]} and their riders. I will defeat their war horses and riders. Those armies are friends now, but they will turn against each other and kill each other with swords. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 176922 and I will overthrow the throne of kingdoms, and I will destroy the strength of the kingdoms of the heathen; and I will overthrow the chariots, and those that ride in them; and the horses and their riders shall come down, every one by the sword of his brother. Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition22 And I will [in the distant future] overthrow the throne of kingdoms and I will destroy the strength of the kingdoms of the [ungodly] nations, and I will overthrow the chariots and those who ride in them, and the horses and their riders shall go down, every one by the sword of his brother. [Dan. 2:34, 35, 44, 45; Rev. 19:11-21.] Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)22 and I will overthrow the throne of kingdoms; and I will destroy the strength of the kingdoms of the nations; and I will overthrow the chariots, and those that ride in them; and the horses and their riders shall come down, every one by the sword of his brother. Féach an chaibidilCommon English Bible22 I will overthrow the thrones of the kingdoms; I will destroy the strength of the nations. I will overthrow chariot and rider; horses and riders will fall. Each one will fall by the sword of his companion. Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version22 Speak to Zerubbabel the governor of Judah, saying: I will move both heaven and earth. Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version22 Speak to Zorobabel the governor of Juda, saying: I will move both heaven and earth. Féach an chaibidil |
Then all the leaders of the countries by the sea will step down from their thrones \{and show their sadness\}. They will take off their special robes. They will take off their beautiful clothes. Then they will put on their ‘clothes of shaking’ (fear). They will sit on the ground and shake with fear. They will be shocked at how quickly you were destroyed.
“This king will be very smart and tricky. He will use his wisdom and lies to be successful. He will think that he is very important. He will destroy many people, when they least expect it. He will try to fight even the Prince of Princes (God). But that cruel king’s power will be destroyed. And it will not be a human hand that destroys him.
But the survivors {\cf2\super [67]} from Jacob in the nations\par scattered among those people\par will be like a lion\par among the animals in the forest.\par They will be like a young lion\par among flocks of sheep.\par If the lion passes through,\par he goes where he wants to go.\par If he attacks an animal,\par then no one can save that animal.\par \{The survivors will be like that.\}\par
When Gideon’s 300 men blew their trumpets, the Lord caused the men of Midian to kill each other with their swords. The enemy army ran away to the city of Beth Shittah, which is toward the city of Zererah. Those men ran as far as the border of the city of Abel Meholah, which is near the city of Tabbath.