Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Luke 21:16 - Easy To Read Version

Even your parents, brothers, relatives, and friends will turn against you. They will kill some of you.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And ye shall be betrayed both by parents, and brethren, and kinsfolks, and friends; and some of you shall they cause to be put to death.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

You will be delivered up and betrayed even by parents and brothers and relatives and friends, and [some] of you they will put to death.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

But ye shall be delivered up even by parents, and brethren, and kinsfolk, and friends; and some of you shall they cause to be put to death.

Féach an chaibidil

Common English Bible

You will be betrayed by your parents, brothers and sisters, relatives, and friends. They will execute some of you.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And you will be handed over by your parents, and brothers, and relatives, and friends. And they will bring about the death of some of you.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And you shall be betrayed by your parents and brethren, and kinsmen and friends; and some of you they will put to death.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Luke 21:16
14 Tagairtí Cros  

These men are your own brothers.\par Members of your own family\par are making plans against you.\par People from your own family\par are yelling at you.\par Don’t trust them,\par even when they speak to you like friends.”\par


“Watch your neighbors!\par Don’t trust your own brothers!\par Why? Because every brother is a cheat.\par Every neighbor talks behind your back.\par


“Brothers will turn against their own brothers and give them to be killed. Fathers will turn against their own children and give them to be killed. Children will fight against their own parents and will send their parents to be killed.


“Brothers will turn against their own brothers and give them to be killed. Fathers will turn against their own children and give them to be killed. Children will fight against their own parents and find ways for their parents to be killed.


A father and son will be divided:\par The son will be against his father.\par The father will be against his son.\par A mother and her daughter will be divided:\par The daughter will be against her mother.\par The mother will be against her daughter.\par A mother-in-law and her daughter-in-law will be divided:\par The daughter-in-law will be against her mother-in-law.\par The mother-in-law will be against her daughter-in-law.”\par


I will give you the wisdom to say things that none of your enemies can answer.


All people will hate you because you follow me.


Herod ordered James to be killed with a sword. James was the brother of John.


Our brothers defeated him by the blood (death) of the Lamb and by the message \{of God\} they told people. They did not love their lives too much. They were not afraid of death.


I know where you live. You live where Satan (the devil) has his throne. But you are true to me. You did not refuse to tell about your faith in me even during the time of Antipas. Antipas was my faithful witness {\cf2\super [16]} who was killed in your city. Your city is where Satan lives.


The Lamb opened the fifth seal. Then I saw some souls under the altar. {\cf2\super [51]} They were the souls of those people who had been killed because they were faithful to God’s message {\cf2\super [52]} and to the truth they had received.