Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Luke 10:12 - Easy To Read Version

I tell you, on the judgment day it will be worse for the people of that town than for the people of Sodom. {\cf2\super [180]}

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

But I say unto you, that it shall be more tolerable in that day for Sodom, than for that city.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

I tell you, it shall be more tolerable in that day for Sodom than for that town. [Gen. 19:24-28.]

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

I say unto you, It shall be more tolerable in that day for Sodom, than for that city.

Féach an chaibidil

Common English Bible

I assure you that Sodom will be better off on Judgment Day than that city.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

I say to you, that in that day, Sodom will be forgiven more than that city will be.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

I say to you, it shall be more tolerable at that day for Sodom, than for that city.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Luke 10:12
6 Tagairtí Cros  

At the same time, the Lord began to destroy Sodom and Gomorrah. The Lord caused fire and burning sulfur to fall out of the sky from the Lord.


The sin of the daughter of my people {\cf2\super [28]} \par was very great.\par Their sin was greater than the sins\par of Sodom and Gomorrah. {\cf2\super [29]} \par Sodom and Gomorrah\par were destroyed suddenly.\par No human hand caused that destruction. {\cf2\super [30]} \par


I tell you the truth. On the judgment day it will be worse for that town than for the towns of Sodom and Gomorrah. {\cf2\super [127]}


But I tell you it will be worse for you in the day of judgment than for Sodom.”


If any town refuses to accept you or refuses to listen to you, then leave that town. Shake their dust off your feet. {\cf2\super [65]} This will be a warning to them.”