Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Hosea 12:12 - Easy To Read Version

“Jacob ran away to the land of Aram. In that place, Israel {\cf2\super [140]} worked for a wife. He kept sheep to get another wife.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And Jacob fled into the country of Syria, and Israel served for a wife, and for a wife he kept sheep.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Jacob fled into the open country of Aram or Padan-aram, and [there] Israel served for a wife, and for a wife he herded sheep. [Gen. 29:18-20; 30:31; 31:38-41.]

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And Jacob fled into the field of Aram, and Israel served for a wife, and for a wife he kept sheep.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Jacob fled to the land of Aram; there Israel served for a wife, and for a wife he kept watch over livestock.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Jacob fled into the region of Syria, and Israel served like a wife, and was served by a wife.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Jacob fled into the country of Syria, and Israel served for a wife, and was a keeper for a wife.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Hosea 12:12
9 Tagairtí Cros  

So, son, do what I say. My brother Laban is living in Haran. Go to him and hide.


Give me my wives and my children. I have earned them by working for you {14 years}. You know that I served you well.”


I worked 20 years like a slave for you. For the first 14 years I worked to win your two daughters. The last six years I worked to earn your animals. And during that time you changed my pay ten times.


“Israel, you act like a prostitute. {\cf2\super [44]} But don’t let Judah be guilty. Don’t go to Gilgal {\cf2\super [45]} or go up to Beth-aven. {\cf2\super [46]} Don’t use the Lord’s name to make promises. Don’t say, ‘As the Lord lives …!’


Gilead {\cf2\super [66]} is a city of people that do evil.\par People have tricked and killed other people.\par


Then there before the Lord your God you will say: ‘My ancestor was a wandering Aramean. [157] He went down into Egypt and stayed there. When he went there, he had only a few people in his family. But in Egypt he became a great nation—a powerful nation with many people.