Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Hosea 12:13 - Easy To Read Version

13 But the Lord used a prophet and brought Israel out of Egypt. The Lord used a prophet and kept Israel safe.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

13 And by a prophet the LORD brought Israel out of Egypt, and by a prophet was he preserved.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

13 And by a prophet the Lord brought Israel out of Egypt, and by a prophet was [Israel] preserved.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

13 And by a prophet Jehovah brought Israel up out of Egypt, and by a prophet was he preserved.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

13 By a prophet the LORD brought Israel up from Egypt, and by a prophet he was guarded.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

13 Yet by a prophet the Lord led Israel out of Egypt, and he was served by a prophet.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 But the Lord by a prophet brought Israel out of Egypt: and he was preserved by a prophet.

Féach an chaibidil Cóip




Hosea 12:13
17 Tagairtí Cros  

So leave this place and go to Paddan Aram. Go to the house of Bethuel, your mother’s father. Laban, your mother’s brother, lives there. Marry one of his daughters.


So Jacob stayed and worked for Laban for seven years. But it seemed like a very short time because he loved Rachel very much.


You used Moses and Aaron\par to lead your people like sheep.\par


Moses said to the people, “Remember this day. You were slaves in Egypt. But on this day the Lord used his great power and made you free. You must not eat bread with yeast.


Then the angel of the Lord moved to the back of the people. (The angel of the Lord was usually at the front of the people, leading them.) So the tall cloud moved from in front of the people and went to the back of the people.


\{The Lord said,\}“I loved Israel when he was a child,\par and I called my son out of Egypt.\par


There I will give her fields of grapes. I will give her Achor Valley as a doorway of hope. Then she will answer like the time she came out of the land of Egypt.”


\{I will tell you the things I did!\}\par I sent Moses, Aaron, and Miriam to you.\par I brought you from the land of Egypt.\par I freed you from slavery.\par


When I speak to him, I talk face to face with him. I don’t use stories with hidden meanings—I show him clearly the things I want him to know. And Moses can look at the very image of the Lord. So why were you brave enough to speak against my servant Moses?”


Then there before the Lord your God you will say: ‘My ancestor was a wandering Aramean. [157] He went down into Egypt and stayed there. When he went there, he had only a few people in his family. But in Egypt he became a great nation—a powerful nation with many people.


“Jacob went to Egypt. Later, the Egyptians made life hard for his descendants. [113] So they cried to the Lord for help. The Lord sent Moses and Aaron. Moses and Aaron took your ancestors out of Egypt and led them to live in this place.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí