Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Exodus 14:12 - Easy To Read Version

We told you this would happen! In Egypt we said, ‘Please don’t bother us. Let us stay and serve the Egyptians.’ It would have been better for us to stay and be slaves than to come out here and die in the desert.”

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Is not this the word that we did tell thee in Egypt, saying, Let us alone, that we may serve the Egyptians? For it had been better for us to serve the Egyptians, than that we should die in the wilderness.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Did we not tell you in Egypt, Let us alone; let us serve the Egyptians? For it would have been better for us to serve the Egyptians than to die in the wilderness.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Is not this the word that we spake unto thee in Egypt, saying, Let us alone, that we may serve the Egyptians? For it were better for us to serve the Egyptians, than that we should die in the wilderness.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Didn’t we tell you the same thing in Egypt? ‘Leave us alone! Let us work for the Egyptians!’ It would have been better for us to work for the Egyptians than to die in the desert.”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Is this not the word that we spoke to you in Egypt, saying: Withdraw from us, so that we may serve the Egyptians? For it was much better to serve them, than to die in the wilderness."

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Is not this the word that we spoke to thee in Egypt, saying: Depart from us that we may serve the Egyptians? For it was much better to serve them, than to die in the wilderness.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Exodus 14:12
11 Tagairtí Cros  

Lord, our ancestors in Egypt learned nothing\par from the miracles you did.\par There by the Red Sea,\par our ancestors turned against you.\par


Pharaoh made the people leave Egypt. The Lord did not let the people take the road leading to the land of the Philistines. That road {by the sea} is the shortest way, but the Lord said, “{If the people go that way} they will have to fight. Then they might change their minds and go back to Egypt.”


I have heard the cries of the people of Israel. I have seen the way the Egyptians have made life hard for them.


So they said to Moses and Aaron, “You really made a mistake when you told Pharaoh to let us go. May the Lord punish you because you caused Pharaoh and his rulers to hate us. You have given them an excuse to kill us.”


So Moses told this to the people of Israel. But the people would not listen to him. They were working so hard that they were not patient with Moses.


Ephraim {\cf2\super [47]} has joined his idols. {\cf2\super [48]} So leave him alone.


So now I ask you, Lord, please kill me. It is better for me to die than to live!”


After the sun was high in the sky, God caused a hot east wind to blow. The sun became very hot on Jonah’s head and Jonah became very, very weak. Jonah asked God to let him die. Jonah said, “It is better for me to die than to live.”


“Jesus of Nazareth! What do you want with us? Did you come to destroy us? I know who you are—God’s Holy One!”