Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Exodus 3:9 - Easy To Read Version

9 I have heard the cries of the people of Israel. I have seen the way the Egyptians have made life hard for them.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

9 Now therefore, behold, the cry of the children of Israel is come unto me: and I have also seen the oppression wherewith the Egyptians oppress them.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

9 Now behold, the cry of the Israelites has come to Me, and I have also seen how the Egyptians oppress them.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

9 And now, behold, the cry of the children of Israel is come unto me: moreover I have seen the oppression wherewith the Egyptians oppress them.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

9 Now the Israelites’ cries of injustice have reached me. I’ve seen just how much the Egyptians have oppressed them.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

9 And so, the outcry of the sons of Israel has come to me. And I have seen their affliction, with which they are oppressed by the Egyptians.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 For the cry of the children of Israel is come unto me: and I have seen their affliction, wherewith they are oppressed by the Egyptians.

Féach an chaibidil Cóip




Exodus 3:9
22 Tagairtí Cros  

The Angel of the Lord also said,


“The angel said, ‘Look, only the striped and spotted goats are mating. I am causing this to happen. I have seen all the wrong things Laban is doing to you. I am doing this so that you can have all the new baby goats.


Then Jehoahaz begged the Lord to help them. And the Lord listened to him. The Lord had seen the troubles of Israel and how the king of Aram troubled the Israelites.


“Go back and speak to Hezekiah, the leader of my people. Tell him, ‘The Lord, the God of your ancestor [244] David says: I have heard your prayer and I have seen your tears. So I will heal you. On the third day, you will go up to the temple of the Lord.


You saw our ancestors {\cf2\super [51]} suffering in Egypt.\par And you heard them call for help\par by the Red Sea.\par


But the Lord says:\par “Bad people stole from the poor people.\par They took things from helpless people.\par But now I will stand and defend those weary (tired) people.”\par


Then, at the gates of Jerusalem,\par I can sing praises to you, Lord.\par I will be very happy\par because you saved me.”\par


The Egyptian people decided to make life hard for the people of Israel. So the Egyptians put slave masters over the people. These masters forced the Israelites to build the cities of Pithom and Rameses for the king. The king used these cities to store grain and other things.


So Pharaoh [5] gave this command to his own people: “Let all the girl babies live. But every time a {Hebrew} boy baby is born, you must throw him into the Nile River.”


Then a new king began to rule Egypt. This king did not know Joseph.


A long time passed and that king of Egypt died. But the people of Israel were still forced to work very hard. They cried for help, and God heard them.


God saw the troubles of the people of Israel, and he knew {that he would soon help them}.


Then the Lord said, “I have seen the troubles my people have suffered in Egypt. And I have heard their cries when the Egyptians hurt them. I know about their pain.


Again I saw that many people are treated badly. I saw their tears. And I saw that there was no one to comfort those sad people. I saw cruel people had all the power. And I saw that there was no one to comfort the people they hurt.


In some country you might see poor people that are forced to work very hard. You might see that this is not fair to the poor people. It is against the rights of the poor people. But don’t be surprised! The ruler that forces those people to work has another ruler that forces him. And there is still another ruler that forces both of these rulers.


Listen to me, you cows of Bashan {\cf2\super [48]} on Samaria’s mountain. You hurt poor people. You crush those poor people. You tell your husbands, {\cf2\super [49]} “Bring us something to drink!”


Then we prayed to the Lord, the God of our ancestors, [158] and complained about them. And the Lord heard us. He saw our trouble, our hard work, and our suffering.


“At this time tomorrow I will send a man to you. He will be from the family group of Benjamin. You must anoint [98] him and make him the new leader over my people Israel. This man will save my people from the Philistines. I have seen my people suffering. I have listened to the cries from my people.”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí