Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Exodus 13:17 - Easy To Read Version

17 Pharaoh made the people leave Egypt. The Lord did not let the people take the road leading to the land of the Philistines. That road {by the sea} is the shortest way, but the Lord said, “{If the people go that way} they will have to fight. Then they might change their minds and go back to Egypt.”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

17 And it came to pass, when Pharaoh had let the people go, that God led them not through the way of the land of the Philistines, although that was near; for God said, Lest peradventure the people repent when they see war, and they return to Egypt:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

17 When Pharaoh let the people go, God led them not by way of the land of the Philistines, although that was nearer; for God said, Lest the people change their purpose when they see war and return to Egypt.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

17 And it came to pass, when Pharaoh had let the people go, that God led them not by the way of the land of the Philistines, although that was near; for God said, Lest peradventure the people repent when they see war, and they return to Egypt:

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

17 When Pharaoh let the people go, God didn’t lead them by way of the land of the Philistines, even though that was the shorter route. God thought, If the people have to fight and face war, they will run back to Egypt.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

17 And so, when Pharaoh had sent the people away, God did not lead them by the way of the land of the Philistines, which is nearby, considering that perhaps they might relapse, if they saw wars rise up against them, and then they might return to Egypt.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

17 And when Pharao had sent out the people, the Lord led them not by the way of the land of the Philistines which is near: thinking lest perhaps they would repent, if they should see wars arise against them, and would return into Egypt.

Féach an chaibidil Cóip




Exodus 13:17
14 Tagairtí Cros  

In that faraway land, your people will think about what happened. They will be sorry for their sins, and they will pray to you. They will say, ‘We have sinned and done wrong.’


They refused to listen.\par They forgot the amazing things you did with them!\par They became stubborn.\par They decided to return to Egypt\par and became slaves again!\par


The people of Israel saw Pharaoh and his army coming toward them. The people were very scared. They cried to the Lord for help.


But \{on their first trip\} John Mark had left them at Pamphylia; he did not continue with them in the work. So Paul did not think it was a good idea to take him.


“But our ancestors did not want to obey Moses. They rejected him. They wanted to go back to Egypt again.


The king must not get more and more horses for himself. And he must not send people to Egypt to get more horses. Why? Because the Lord has told you, ‘You must never go back that way.’


“Those {Levite} officers must also say to the people, ‘Is there any man here that has lost his courage and is afraid? He should go back home. Then he will not cause the other soldiers to lose their courage too.’


The Lord will send you back to Egypt in ships. I said you would never have to go to that place again, but the Lord will send you there. In Egypt, you will try to sell yourselves as slaves to your enemies. But no person will buy you.”


Moses left Egypt. He left because he had faith. Moses was not afraid of the king’s (Pharaoh’s) anger. Moses continued strong like he could see the God that no person can see.


So now, make an announcement to your men. Tell them, ‘Anyone that is afraid may leave Mount Gilead. He may go back home.’”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí