Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Deuteronomy 27:17 - Easy To Read Version

“{The Levites will say,} ‘Cursed is the person that moves his neighbor’s landmark [176] !’

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Cursed be he that removeth his neighbour's landmark. And all the people shall say, Amen.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Cursed is he who moves [back] his neighbor's landmark. All the people shall say, Amen.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Cursed be he that removeth his neighbor’s landmark. And all the people shall say, Amen.

Féach an chaibidil

Common English Bible

“Cursed is anyone who tampers with their neighbor’s property lines.” All the people will reply: “We agree!”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Cursed be he who removes his neighbor's landmarks. And all the people shall say: Amen.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Cursed be he that removeth his neighbour's landmarks. And all the people shall say: Amen.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Deuteronomy 27:17
5 Tagairtí Cros  

“People move the property markers\par to get more of their neighbor’s land.\par People steal flocks and lead them\par to other grasslands.\par


Never move an old property line that was marked long ago by your ancestors. {\cf2\super [31]}


The leaders of Judah are like thieves\par trying to steal another man’s property.\par So I (God) will pour out my anger\par on them like water.\par


“You must not move the stones that mark your neighbor’s property. People put those stones there in the past to mark each person’s property. Those stones mark the land that the Lord your God gave you.