Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




2 Corinthians 5:6 - Easy To Read Version

So we always have courage (confidence). We know that while we live in this body, we are away from the Lord.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Therefore we are always confident, knowing that, whilst we are at home in the body, we are absent from the Lord:

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

So then, we are always full of good and hopeful and confident courage; we know that while we are at home in the body, we are abroad from the home with the Lord [that is promised us].

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Being therefore always of good courage, and knowing that, whilst we are at home in the body, we are absent from the Lord

Féach an chaibidil

Common English Bible

So we are always confident, because we know that while we are living in the body, we are away from our home with the Lord.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Therefore, we are ever confident, knowing that, while we are in the body, we are on a pilgrimage in the Lord.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Therefore having always confidence, knowing that, while we are in the body, we are absent from the Lord.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



2 Corinthians 5:6
15 Tagairtí Cros  

We are only strangers traveling through\par this world like our ancestors. {\cf2\super [323]} \par Our time on earth is like a passing shadow.\par And we can’t stop it.\par


I am a stranger in this land.\par Lord, don’t hide your teachings from me.\par


Lord, hear my prayer!\par Listen to the words I cry to you.\par Look at my tears.\par I am only a traveler\par passing through this life with you.\par Like all my ancestors, I live here only\par a short time. {\cf2\super [241]} \par


The person who respects the Lord is safe and his children also live in safety.


The Lord my Master, the Holy One of Israel, says, “If you come back to me you will be saved. The only strength you have will come if you trust me. But you must be calm.”


The commander told them, “Tell Hezekiah this is what the great king, the king of Assyria says:


We know that \{our body\}—the tent we live in here on earth—will be destroyed. But when that happens, God will have a home for us to live in. It will not be a home made by men. It will be a home in heaven that will continue forever.


So I say that we have confidence. And we really want to be away from this body and be at home with the Lord.


So don’t lose the courage that you had in the past. Your courage will be rewarded richly.


All those great men continued living with faith until they died. Those men did not get the things that God promised his people. The men only saw those things coming far in the future and were glad. Those men accepted the fact that they were like visitors and strangers on earth.


Here on earth we don’t have a city that continues forever. But we are waiting for the city that we will have in the future.


Now I have something to say to the elders {\cf2\super [30]} in your group. I am also an elder. I myself have seen Christ’s sufferings. And I will share in the glory that will be shown to us. I beg you to


I am John, and I am your brother \{in Christ\}. We are together in Jesus, and we share these things: suffering, the kingdom, and patient endurance. I was on the island of Patmos {\cf2\super [7]} because I was faithful to God’s message {\cf2\super [8]} and to the truth of Jesus.