Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




1 Kings 16:3 - Easy To Read Version

So I will destroy you, Baasha, and your family. I will do the same to you that I did to the family of Jeroboam son of Nebat.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

behold, I will take away the posterity of Baasha, and the posterity of his house; and will make thy house like the house of Jeroboam the son of Nebat.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Behold, I will utterly sweep away Baasha and his house, and will make your house like [that] of Jeroboam son of Nebat.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

behold, I will utterly sweep away Baasha and his house; and I will make thy house like the house of Jeroboam the son of Nebat.

Féach an chaibidil

Common English Bible

So look, I am about to set fire to Baasha and his household, and I will make your house like the house of Jeroboam, Nebat’s son.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Behold, I will cut down the posterity of Baasha, and the posterity of his house. And I will make your house like the house of Jeroboam, the son of Nebat.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Behold, I will cut down the posterity of Baasa, and the posterity of his house: and I will make thy house as the house of Jeroboam the son of Nabat.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



1 Kings 16:3
8 Tagairtí Cros  

So, Jeroboam, I will bring troubles to your family. I will kill all of the men in your family. I will destroy your family completely, like fire completely destroys dung.


Any person from your family that dies in the city will be eaten by dogs. And any person from your family that dies in the fields will be eaten by birds. The Lord has spoken.’”


I will make Ahab’s family like the family of Jeroboam son of Nebat, and like the family of Baasha son of Ahijah.


“\{These people will be in my holy city.\} And if they go out \{of the city\} they will see the dead bodies of the people that sinned against me. \{There will be worms in those bodies\}—and the worms will never die. \{Fires will burn those bodies\}—and the fires will never stop.”


The people of Jerusalem will bury Jehoiakim\par like they were burying a donkey.\par They will just drag his body away\par and throw it outside the gates of Jerusalem.\par