Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Philemon 1:8 - Christian Standard Bible Anglicised

For this reason, although I have great boldness in Christ to command you to do what is right,

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Wherefore, though I might be much bold in Christ to enjoin thee that which is convenient,

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Therefore, though I have abundant boldness in Christ to charge you to do what is fitting and required and your duty to do,

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Wherefore, though I have all boldness in Christ to enjoin thee that which is befitting,

Féach an chaibidil

Common English Bible

Therefore, though I have enough confidence in Christ to command you to do the right thing,

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Because of this, I have enough confidence in Christ Jesus to command you concerning certain things,

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Wherefore though I have much confidence in Christ Jesus, to command thee that which is to the purpose:

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Philemon 1:8
7 Tagairtí Cros  

For if I boast a little too much about our authority, which the Lord gave for building you up  and not for tearing you down, I will not be put to shame.


I say this to our shame: We have been too weak for that! But in whatever anyone dares to boast #– #I am talking foolishly #– #I also dare:


Since, then, we have such a hope,  we act with great boldness.


Obscene and foolish talking or crude joking are not suitable, but rather giving thanks.


On the contrary, after we had previously suffered  and were treated outrageously in Philippi,  as you know, we were emboldened by our God to speak the gospel of God to you in spite of great opposition.


and we didn’t seek glory  from people, either from you or from others.