Luke 13:15 - Christian Standard Bible Anglicised But the Lord answered him and said, ‘Hypocrites! Doesn’t each one of you untie his ox or donkey from the feeding trough on the Sabbath and lead it to water? Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 The Lord then answered him, and said, Thou hypocrite, doth not each one of you on the sabbath loose his ox or his ass from the stall, and lead him away to watering? Amplified Bible - Classic Edition But the Lord replied to him, saying, You playactors (hypocrites)! Does not each one of you on the Sabbath loose his ox or his donkey from the stall and lead it out to water it? American Standard Version (1901) But the Lord answered him, and said, Ye hypocrites, doth not each one of you on the sabbath loose his ox or his ass from the stall, and lead him away to watering? Common English Bible The Lord replied, “Hypocrites! Don’t each of you on the Sabbath untie your ox or donkey from its stall and lead it out to get a drink? Catholic Public Domain Version Then the Lord said to him in response: "You hypocrites! Does not each one of you, on the Sabbath, release his ox or donkey from the stall, and lead it to water? Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And the Lord answering him, said: Ye hypocrites, doth not every one of you, on the sabbath day, loose his ox or his ass from the manger, and lead them to water? |
With his mouth the ungodly destroys his neighbour, but through knowledge the righteous are rescued.
For the ruthless one will vanish, the scorner will disappear, and all those who lie in wait with evil intent will be killed –
Leave them alone! They are blind guides. And if the blind guide the blind, both will fall into a pit.’
‘Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! You shut the door of the kingdom of heaven in people’s faces. For you don’t go in, and you don’t allow those entering to go in. ,
In the same way, on the outside you seem righteous to people, but inside you are full of hypocrisy and lawlessness.
Hypocrite! First take the beam of wood out of your eye, and then you will see clearly to take the splinter out of your brother’s eye.
Meanwhile, a crowd of many thousands came together, so that they were trampling on one another. He began to say to his disciples first, ‘Be on your guard against the leaven , of the Pharisees, which is hypocrisy.
And to them, he said, ‘Which of you whose son or ox falls into a well, will not immediately pull him out on the Sabbath day? ’
Or how can you say to your brother, “Brother, let me take out the splinter that is in your eye,” when you yourself don’t see the beam of wood in your eye? Hypocrite! First take the beam of wood out of your eye, and then you will see clearly to take out the splinter in your brother’s eye.
When the Lord saw her, he had compassion on her and said, ‘Don’t weep.’
and sent them to the Lord, asking, ‘Are you the one who is to come, or should we expect someone else? ’