Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Lamentations 5:7 - Christian Standard Bible Anglicised

Our ancestors sinned; they no longer exist, but we bear their punishment.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Our fathers have sinned, and are not; And we have borne their iniquities.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Our fathers sinned and are no more, and we have borne their iniquities. [Isa. 65:7; Jer. 16:11-12; 31:29; Ezek. 18:2-4.]

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Our fathers sinned, and are not; And we have borne their iniquities.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Our fathers have sinned and are gone, but we are burdened with their iniquities.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Our fathers have sinned, and are not. And we have carried their iniquities.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Our fathers have sinned and are not: and we have borne their iniquities.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Lamentations 5:7
15 Tagairtí Cros  

But they replied, ‘We, your servants, were twelve brothers, the sons of one man in the land of Canaan. The youngest is now  with our father, and one is no longer living.’


Their father Jacob said to them, ‘It’s me that you make childless. Joseph is gone, and Simeon is gone. Now you want to take Benjamin. Everything happens to me! ’


Why not forgive my sin and pardon my iniquity? For soon I will lie down in the grave. You will eagerly seek me, but I will be gone.


The eye of anyone who looks on me will no longer see me. Your eyes will look for me, but I will be gone.


Do not bow in worship to them, and do not serve them; for I, the Lord your God, am a jealous God,  bringing the consequences of the fathers’ iniquity on the children to the third and fourth generations  of those who hate me,


We acknowledge our wickedness,  Lord, the iniquity of our ancestors; indeed, we have sinned against you.


Then you will answer them, “Because your ancestors abandoned me   #– #this is the Lord’s declaration #– #and followed other gods, served them, and bowed in worship to them.  Indeed, they abandoned me and did not keep my instruction.


You did more evil than your ancestors.  Look, each one of you was following the stubbornness of his evil heart, not obeying me.


This is what the Lord says: A voice was heard in Ramah, a lament with bitter weeping – Rachel weeping for her children, refusing to be comforted for her children because they are no more.


‘In those days, it will never again be said, “The fathers have eaten sour grapes, and the children’s teeth are set on edge.”


You yourself must bear the consequences of your depravity and detestable practices   #– #this is the Lord’s declaration.


‘What do you mean by using this proverb concerning the land of Israel: “The fathers eat sour grapes, and the children’s teeth are set on edge”?


Where are your ancestors now? And do the prophets live for ever?


The Lord is slow to anger and abounding in faithful love,  forgiving iniquity and rebellion.  But he will not leave the guilty unpunished,  bringing the consequences of the fathers’ iniquity on the children to the third and fourth generation.