Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Joshua 4:21 - Christian Standard Bible Anglicised

and he said to the Israelites, ‘In the future, when your children ask their fathers, “What is the meaning of these stones? ”

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And he spake unto the children of Israel, saying, When your children shall ask their fathers in time to come, saying, What mean these stones?

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And he said to the Israelites, When your children ask their fathers in time to come, What do these stones mean?

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And he spake unto the children of Israel, saying, When your children shall ask their fathers in time to come, saying, What mean these stones?

Féach an chaibidil

Common English Bible

He said to the Israelites, “In the future your children will ask their parents, ‘What about these stones?’

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And he said to the sons of Israel: "When your sons will question their fathers, tomorrow, and they will say to them, 'What do these stones mean to you?'

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And said to the children of Israel: When your children shall ask their fathers, to-morrow, and shall say to them: What mean these stones?

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Joshua 4:21
6 Tagairtí Cros  

‘In the future, when your son  asks you, “What does this mean? ” say to him, “By the strength of his hand the Lord brought us out of Egypt, out of the place of slavery.


Then Joshua set up in Gilgal the twelve stones they had taken from the Jordan,


you should tell your children, “Israel crossed the Jordan on dry ground.”


so that this will be a sign among you. In the future, when your children ask you, “What do these stones mean to you? ”