‘In the future, when your son asks you, “What does this mean? ” say to him, “By the strength of his hand the Lord brought us out of Egypt, out of the place of slavery.
Joel 1:3 - Christian Standard Bible Anglicised Tell your children about it, and let your children tell their children, and their children the next generation. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 Tell ye your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation. Amplified Bible - Classic Edition Tell your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation. American Standard Version (1901) Tell ye your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation. Common English Bible Tell it to your children, and have your children tell their children, and their children tell their children. Catholic Public Domain Version Talk this over with your sons, and your sons with their sons, and their sons with another generation. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Tell ye of this to your children, and let your children tell their children, and their children to another generation. |
‘In the future, when your son asks you, “What does this mean? ” say to him, “By the strength of his hand the Lord brought us out of Egypt, out of the place of slavery.
The living, only the living can thank you, as I do today; a father will make your faithfulness known to children.
Repeat them to your children. Talk about them when you sit in your house and when you walk along the road, when you lie down and when you get up.