for the Lord will champion their cause and will plunder those who plunder them.
Jeremiah 51:36 - Christian Standard Bible Anglicised Therefore, this is what the Lord says: I am about to champion your cause and take vengeance on your behalf; I will dry up her sea and make her fountain run dry. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 Therefore thus saith the LORD; Behold, I will plead thy cause, and take vengeance for thee; and I will dry up her sea, and make her springs dry. Amplified Bible - Classic Edition Therefore thus says the Lord: Behold, I will plead your cause and take vengeance for you. I will dry up her lake or great reservoir and make her fountain dry. American Standard Version (1901) Therefore thus saith Jehovah: Behold, I will plead thy cause, and take vengeance for thee; and I will dry up her sea, and make her fountain dry. Common English Bible Therefore, the LORD proclaims: I’m going to defend your cause; I’ll turn the tables on your attacker. I’ll dry up her sea; I’ll shut up her springs. Catholic Public Domain Version Because of this, thus says the Lord: "Behold, I will judge your case, and I will avenge your vengeance, and I will make her sea into a desert, and I will dry up her spring. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Therefore thus saith the Lord: Behold, I will judge thy cause and will take vengeance for thee, and I will make her sea desolate and will dry up her spring. |
for the Lord will champion their cause and will plunder those who plunder them.
for their Redeemer is strong, and he will champion their cause against you.
The water of the sea will dry up, and the river will be parched and dry.
This is what the Lord, your Redeemer, the Holy One of Israel says: Because of you, I will send an army to Babylon and bring all of them as fugitives, even the Chaldeans in the ships in which they rejoice.
who says to the depths of the sea, ‘Be dry,’ and I will dry up your rivers;
A drought will come on her waters, and they will be dried up. For it is a land of carved images, and they go mad because of terrifying things. ,
Sharpen the arrows! Fill the quivers! The Lord has roused the spirit of the kings of the Medes because his plan is aimed at Babylon to destroy her, for it is the Lord’s vengeance, vengeance for his temple.
Leave Babylon; save your lives, each of you! Don’t perish because of her guilt. For this is the time of the Lord’s vengeance – he will pay her what she deserves.
I will take my vengeance on Edom through my people Israel, and they will deal with Edom according to my anger and wrath. So they will know my vengeance. This is the declaration of the Lord God.
Although he flourishes among his brothers, , an east wind will come, a wind from the Lord rising up from the desert. His water source will fail, and his spring will run dry. The wind will plunder the treasury of every precious item.
Friends, do not avenge yourselves; instead, leave room for God’s wrath, because it is written, Vengeance belongs to me; I will repay, , says the Lord.
Vengeance and retribution belong to me. , In time their foot will slip, for their day of disaster is near, and their doom is coming quickly.’
Rejoice, you nations, concerning his people, , for he will avenge the blood of his servants. He will take vengeance on his adversaries; , he will purify his land and his people.
The sixth poured out his bowl on the great river Euphrates, and its water was dried up to prepare the way for the kings from the east.