So Moses went back to the Lord and asked, ‘Lord, why have you caused trouble for this people? And why did you ever send me?
Jeremiah 4:10 - Christian Standard Bible Anglicised I said, ‘Oh no, Lord God, you have certainly deceived this people and Jerusalem, by announcing, “You will have peace,” while a sword is at our throats.’ Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 Then said I, Ah, Lord GOD! surely thou hast greatly deceived this people and Jerusalem, saying, Ye shall have peace; whereas the sword reacheth unto the soul. Amplified Bible - Classic Edition Then I [Jeremiah] said, Alas, Lord God! Surely You have greatly deceived and misled this people and Jerusalem, [for the prophets represented You as] saying [to Your people], You shall have peace, whereas the sword has reached to [their very] life. American Standard Version (1901) Then said I, Ah, Lord Jehovah! surely thou hast greatly deceived this people and Jerusalem, saying, Ye shall have peace; whereas the sword reacheth unto the life. Common English Bible Then I said, “LORD God, no! You have utterly deceived this people and Jerusalem by promising them peace even though the sword is at their throats.” Catholic Public Domain Version And I said: "Alas, alas, alas, O Lord God! Could it be that you have deceived this people and Jerusalem, saying: 'Peace shall be yours,' while, behold, the sword reaches even to the soul?" Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And I said: Alas, alas, alas, O Lord God, hast thou then deceived this people and Jerusalem, saying: You shall have peace? And, Behold, the sword reacheth even to the soul. |
So Moses went back to the Lord and asked, ‘Lord, why have you caused trouble for this people? And why did you ever send me?
For this time I am about to send all my plagues against you, your officials, and your people. Then you will know there is no one like me on the whole earth.
They say to the seers, ‘Do not see,’ and to the prophets, ‘Do not prophesy the truth to us. Tell us flattering things. Prophesy illusions.
I will defend this city and rescue it for my sake and for the sake of my servant David.’
Why, Lord, do you make us stray from your ways? You harden our hearts so that we do not fear you. Return, because of your servants, the tribes of your heritage.
But I protested, ‘Oh no, Lord God! Look, I don’t know how to speak since I am only a youth.’
They keep on saying to those who despise me, “The Lord has spoken: You will have peace.” They have said to everyone who follows the stubbornness of his heart, “No harm will come to you.” ’
Oh, Lord God! You yourself made the heavens and earth by your great power and with your outstretched arm. Nothing is too difficult for you!
Your way and your actions have brought this on you. This is your punishment. It is very bitter, because it has reached your heart!
They have contradicted the Lord and insisted, ‘It won’t happen. , Harm won’t come to us; we won’t see sword or famine.’
They have treated my people’s brokenness superficially, claiming, ‘Peace, peace,’ when there is no peace.
They have treated the brokenness of my dear people superficially, claiming, “Peace, peace,” when there is no peace.
Both young and old are lying on the ground in the streets. My young women and young men have fallen by the sword. You have killed them in the day of your anger, slaughtering without compassion.
Now while I was prophesying, Pelatiah son of Benaiah died. Then I fell face down and cried out loudly, ‘Oh, Lord God! You are bringing the remnant of Israel to an end! ’
Therefore God delivered them over in the desires of their hearts to sexual impurity, so that their bodies were degraded among themselves.
For this reason God delivered them over to disgraceful passions. Their women exchanged natural sexual relations for unnatural ones.
And because they did not think it worth while to acknowledge God, God delivered them over to a corrupt mind so that they do what is not right.