Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Jeremiah 12:15 - Christian Standard Bible Anglicised

After I have uprooted them, I will once again have compassion  on them and return each one to his inheritance and to his land.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And it shall come to pass, after that I have plucked them out I will return, and have compassion on them, and will bring them again, every man to his heritage, and every man to his land.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And after I have plucked them up, I will return and have compassion on them and will bring them back again, every man to his heritage and every man to his land.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And it shall come to pass, after that I have plucked them up, I will return and have compassion on them; and I will bring them again, every man to his heritage, and every man to his land.

Féach an chaibidil

Common English Bible

And after I have dug them up, I will again have compassion on them and restore their inheritance and their land.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And when I have rooted them out, I will turn back and take pity on them. And I will lead them back, one man to his inheritance, and another man to his land.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And when I shall have plucked them out, I will return and have mercy on them: and I will bring them back, every man to his inheritance and every man to his land.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Jeremiah 12:15
16 Tagairtí Cros  

but rather, “As the Lord lives who brought the Israelites from the land of the north  and from all the other lands where he had banished them.” For I will return them to their land that I gave to their ancestors.


I will keep my eyes on them for their good  and will return them to this land. I will build them up and not demolish them; I will plant them and not uproot them.


I will be found by you’ #– #this is the Lord’s declaration #– #‘and I will restore your fortunes  , and gather you from all the nations and places where I banished you’ #– #this is the Lord’s declaration. ‘I will restore you to the place from which I deported you.’


Go, proclaim these words to the north, and say, “Return, unfaithful Israel. This is the  Lord’s declaration. I will not look on you with anger, for I am unfailing in my love. This is the  Lord’s declaration. I will not be angry for ever.


At that time Jerusalem will be called The Lord’s Throne,  and all the nations will be gathered to it,  to the name of the Lord in Jerusalem.  They will cease to follow the stubbornness of their evil hearts.


then you can swear, ‘As the  Lord  lives,’ in truth,  justice, and righteousness, and then the nations will be blessed  by him and will boast in him.


Yet I will restore the fortunes  of Moab in the last days. This is the  Lord’s declaration. The judgement on Moab ends here.


Yet, in the last days, I will restore the fortunes of Elam. This is the  Lord’s declaration.


But after that, I will restore the fortunes  of the Ammonites. This is the  Lord’s declaration.


But as soon as he is established, his kingdom will be broken up and divided to the four winds of heaven,  but not to his descendants; it will not be the same kingdom that he ruled, because his kingdom will be uprooted and will go to others besides them.


I will restore the fortunes of my people Israel.  , They will rebuild and occupy ruined cities, plant vineyards and drink their wine, make gardens and eat their produce.


We will not return to our homes until each of the Israelites has taken possession of his inheritance.


After these things I will return and rebuild David’s fallen tent. I will rebuild its ruins and set it up again,


until the Lord gives rest  to your brothers as he has to you, and they also take possession of the land the Lord your God is giving them across the Jordan. Then each of you may return to his possession that I have given you.


then he will restore your fortunes,  , have compassion on you, and gather you again from all the peoples where the Lord your God has scattered you.