Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Isaiah 59:10 - Christian Standard Bible Anglicised

We grope along a wall like the blind; we grope like those without eyes. We stumble at noon as though it were twilight; we are like the dead among those who are healthy.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

We grope for the wall like the blind, and we grope as if we had no eyes: we stumble at noon day as in the night; we are in desolate places as dead men.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

We grope for the wall like the blind, yes, we grope like those who have no eyes. We stumble at noonday as in the twilight; in dark places and among those who are full of life and vigor, we are as dead men.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

We grope for the wall like the blind; yea, we grope as they that have no eyes: we stumble at noonday as in the twilight; among them that are lusty we are as dead men.

Féach an chaibidil

Common English Bible

We grope along the wall like the blind; like those without eyes we grope. We stumble at noonday as if it were twilight, and among the strong as if we were dying.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

We groped for the wall, like one who is blind, and we felt our way, like one without eyes. We stumbled at midday, as if in darkness; and in darkness, as if in death.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

We have groped for the wall, and like the blind we have groped as if we had no eyes. We have stumbled at noonday as in darkness: we are in dark places as dead men.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Isaiah 59:10
16 Tagairtí Cros  

They encounter darkness by day, and they grope at noon as if it were night.


But the way of the wicked is like the darkest gloom; they don’t know what makes them stumble.


The word of the  Lord will come to them: ‘Law after law, law after law, line after line, line after line, a little here, a little there,’ so they go stumbling backwards, to be broken, trapped, and captured.


He will be a sanctuary; but for the two houses of Israel, he will be a stone  to stumble over and a rock to trip over, and a trap and a snare to the inhabitants of Jerusalem.


Many will stumble over these; they will fall and be broken; they will be snared and captured.


Give glory to the  Lord your God before he brings darkness, before your feet stumble on the mountains at dusk. You wait for light, but he brings darkest gloom and makes total darkness.


He has made me dwell in darkness like those who have been dead for ages.


Blind, they stumbled in the streets, defiled by this blood, so that no one dared to touch their garments.


I have appointed a sword  for slaughter at all their gates, so that their hearts may melt and many may stumble. Yes! It is ready to flash like lightning; it is drawn  for slaughter.


And in that day – this is the declaration of the Lord  God  – I will make the sun go down at noon; I will darken the land in the daytime.


Therefore, it will be night  for you – without visions; it will grow dark for you – without divination. The sun will set  on these prophets, and the daylight will turn black over them.


Jesus answered, ‘The light will be with you only a little longer.   Walk while you have the light   so that darkness doesn’t overtake you.   The one who walks in darkness doesn’t know where he’s going.


He has blinded   their eyes and hardened their hearts, so that they would not see with their eyes or understand with their hearts, and turn, and I would heal them.   ,


so that at noon you will grope as a blind person gropes in the dark.  You will not be successful in anything you do. You will only be oppressed and robbed continually, and no one will help you.


But the one who hates his brother or sister  is in the darkness, walks in the darkness,  and doesn’t know where he’s going,  because the darkness has blinded his eyes.